Tiago 3

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tuxoli e hinoxoli xil, nave xir vus ti mei rinave moletin te pispisien xil e sias. Vengan Hi ilepis moletin te pispisien xil ixeih mu ili mosav xil.
1 Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
2 Be reitin xa xir vus di rapol ni sexien holu xa tamal pupu ti. Vahit opus moletin tei xa sepinien xil vus xa di mistal nggo vulongen momal tevi vehakut, ma moletin ak matu kuhi e sexien nan momal tevi. Imak, ma xi mikila ixuxou kuhi ve sexien xil vus te tenben.
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal é perfeito, e poderoso para também refrear todo o corpo.
3 Laling tutut aean tei de vulonge hos tengan lasak ni hos vahusil nenemien nae.|alt="Horse head with bridle" src="WA04016b.tif" size="col" copy="Graham Wade, authorized by United Bible Societies, 1989" ref="3:3" Munem usil ngan xil xa di laloh e hos xil. Melele xa di laling tutut aean tei de vulonge hos, lakila laviles tenbe hos tengan vasak ni vahusil nenemien nae e valong xat xil.
3 Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 E munem mun usil sexien na ngan xil xa di laloh e tuturil tei. Neta sav xa tuturil ak eilep e di miloh nggo votiang tei xa nggeih, e vatihos te tuturil ak mikila vahilesi vatel stia tei xa hokorong tang tengan vasak ni vahusil nenemien nan.
4 Vede também as naus que, sendo tão grandes, e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
5 Nggusil sexien ak, vulongexir hokorong tang, e mikila vasep koai usil holesok xil xa tellep.
5 Assim também a língua é um pequeno membro, e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
6 Vulongexir nggoni upang. Be rut tenbexir tei tang, e di pol pupu ni tesaen xil vus te ut etan, e mikila vasak ni tenbexir vus mei vahe muis pe met Hi. Reitin, vulongexir di milihi upang te Vangavul xa misakras vamat bemei di ngga len holesok xil vus e meulien nar.
6 A língua também é um fogo; como mundo de iniqüidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
7 Munem usili xa vongoro xil, tuman xil, moup xil, e holesok xil vus xa lameul ladi e tas labe holu pupu. E xil vus, moletin xil te ut etan iaxa lakila lasak ni xil mei lamah e dit lapol vehakut ni.
7 Porque toda a natureza, tanto de bestas feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
8 E, e rin te vulonge moletin, moletin tovuol mikila vasak ni mei vamah. Reitin, vulongexir dit purun mosav xil del holesok xil xa misa nggoni vulonge tetal tesa tei xa di mingas vin moletin xil.
8 Mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
9 Del vulongexir, di rasa memesien ba mi Hi Suv xa be Tamer. E del vulongexir mun tang di rasuhol moletin xil xa langgur nini Hi.
9 Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus.
10 Ma di rapus sexien ak e meulien nar xa nggot vulonge moletin tei, memesien e susuholen xalu vus di lustal lunggo en. !Tuxoli e hinoxoli xil, tamal ti tengan rapol ni vamak!
10 De uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
11 ?Munemi mubit tas del oei xa mexal lalikila lalileh lalixo vangoei tei takes?
11 Porventura deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
12 ?Mu munemi xa vatit tavu mikila vava ni huit vetei, mu vatit mal mikila vava ni huit tavu? !E‑e, misakras! E oei xa bos te munien misakras vastal vaxo metatum te tas. Ve rin ak, tuxoli e hinoxoli xil, sepinien xa istal ixo vulongexir ihos kestang.
12 Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas, ou a videira figos? Assim tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
13 ?Visi e xamim minemi bit xi polu ni metisouen e mikil neta? Xosxa imak, ma ipisen ni ixo meulien nan itel sexien hos xil xa di pol ni del nenemien xa be tan e del merouen xa di nggusil metisouen.
13 Quem dentre vós é sábio e entendido? Mostre pelo seu bom trato as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 E xosxa munem misa pupu ni moletin sav xil vengan xa holesok nae xil labos mak mu lali holesok namim xil, e xosxa iemim bei tengan muhe nesao mak mu muli xil, ma munasep koai ti e munaluvos xamim ti munahit munggur metisouen nggo Hi ngamu.
14 Mas, se tendes amarga inveja, e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 Vengan nenemien tesa xil ak tastal ti vaxo Hi e ut nesao. Hisit nenemien ak nggot ut etan nggusil nenemien na moletin xil tang, e di mistal nggo Temat vari.
15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 Ngan ak be reitin vengan melele xa rapus sexien xa moletin tei di minem misa ni moletin sav xil vengan xa holesok nae xil bos mak mu mili holesok nan, e ien bei tengan ihe nesao mak mu ili mosav xil, rikila ripus ngongoren xil holu e hisit sexien tesa sav xil mun xa lapuru tang.
16 Porque onde há inveja e espírito faccioso aí há perturbação e toda a obra perversa.
17 E sexien na moletin xa nggur hisit metisouen xa nggo Hi te ut nesao isav. Itiamu, sexien nan imese tevi, e tomat e merouen iti en. Ien isae e mosav xil e ti ipol ihos mi xil. Vehakut ti iteong kuhi ni nenemien na mosav xil, e ti ipus moletin xil vus lipin tang. Xi misakras vapol ni neta vahusil nenemien te luvosen.
17 Mas a sabedoria que do alto vem é, primeiramente pura, depois pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, e sem hipocrisia.
18 E melele xa moletin te tomat di milih utiei xil te sexien hos xil, xi ileh viton huite teni e meulien nan xa ihe momalen.
18 Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.