Romanos 3

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ?Mak, ma naha bos e rin na Siu xil? ?Naha iaxa bos e rin te vexahu?
1 Em que, então, se avantaja o judeu? Ou qual é a utilidade da circuncisão?
2 Reitin li xa holesok holu bos e rin xalu vus. Vengan, tetiamu, Hi tesa sepinien nan mi Siu xil e teling nenesien e xil tengan lilaxat kuhi.
2 Muita, em todos os aspectos. Principalmente porque lhes foram confiados os oráculos de Deus.
3 E be reitin xa ti e xir Siu xil latahusil kuhi ti. E neta sav xa latahusil sepinien nan xil ti, Hi ipol sen holesok xil vus xa tehiteni. ?Midep, be reitin xa xil lakila lapol ni holesok xil xa Hi tehiteni mei vahe neta sav tang?
3 Mas então! Se alguns deles não foram fiéis, acaso a sua infidelidade destruirá a fidelidade de Deus?
4 !E‑e, lasakras! Vengan xa, tave ti neta xosxa moletin xil vus di laluvos, Hi di pisen ni xa be reitin vehakut. Ngan ak nggoni ngan xa Vanuvei Eo di biteni bit,
4 De modo algum. Porque Deus há de ser reconhecido como veraz, e todo homem como mentiroso, segundo está escrito: Assim, serás reconhecido justo nas tuas palavras e vencerás, quando julgares {Sl 50,6}.
5 E vahit moletin tei vahiteni vahit, “Melele xa xir, Siu xil, rapol tamal ti, ngan ak di pisen ni mak mu xa Hi di pol momal vehakut. Ma, vengan xa neta xa bos di mistal nggo tesaen nar xil, Hi di pol tamal ti mi xir melele xa ien nggat tesaen nar xil e di misa pangasien mi xir ven.” (Ngan ak nenemien na rut moletin xil.)
5 Portanto, se a nossa injustiça realça a justiça de Deus, que diremos então? Para falar como os homens: não é injusto Deus quando descarrega a sua cólera?
6 !E tamak ti! Hi di pol momal vehakut. Vengan xosxa Hi di pol ni neta xa tamal ti e melele xa di ien nggat tesaen nar xil, ma xi tapin ti mun tengan valepis rin na moletin xil te ut etan.
6 Certo que não! De outra maneira, como julgaria Deus o mundo?
7 E vahit moletin tei vahiteni vahit, “Luvosen navan di pisen ni mak mu xa Hi be reitin tevi, e misak ni moletin xil di lapet rat hisen be nesao. Ve rin ak, Hi pol tamal ti e melele xa di milepis rin navan e di misa pangasien minou nggoni ngan xa nabe moletin tesa tei.”
7 Mas, se a verdade de Deus brilha ainda mais para a sua glória por minha mentira, por que serei eu ainda julgado pecador?
8 E nalonge xa rut moletin xil di laluvos labit inou iaxa di nasa sepinien tesa ak nabit, “Momal tengan ti ripol isa iaxa isa mesal tengan neta xa ihos mei istal ixo en.” E ngan ak tave reitin ti. !Momal tevi tengan Hi isa pangasien mi ngan xil xa labiteni mak e melele xa ilepis rin na moletin xil!
8 Então, por que não faríamos o mal para que dele venha o bem, expressão que os caluniadores, falsamente, nos atribuem? É justo que estes tais sejam condenados.
9 ?Ma midep xiak? ?Be reitin xa Hi ti ipol ni ihos mak mu mi xir, Siu xil, ili ngan xil xa latave Siu ti? !E‑e! Vengan xa natepisen ni ngamu xa moletin xil vus ladi pe xeihen te tesaen, tave ti neta xa labe Siu mu latave Siu ti.
9 E então? Avantajamo-nos a eles? De maneira alguma. Pois já demonstramos que judeus e gregos estão todos sob o domínio do pecado, como está escrito:
10 Ngan ak nggoni ngan xa Vanuvei Eo di biteni xa bit,
10 Não há nenhum justo, não há sequer um.
11 Moletin tovuol vakila.
11 Não há um só que tenha inteligência, um só que busque a Deus.
12 Xil vus latehiles rani.
12 Extraviaram-se todos e todos se perverteram. Não há quem faça o bem, não há sequer um {Sl 13,lss}.
13 “Sepinien nae xil pupuru vari nggoni vo tiei na moletin tei xa mat e di bo e vangavul,
13 A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas enganam; veneno de áspide está debaixo dos seus lábios {Sl 5,10; 139,4}.
14 “Sepinien nae polu ni halesil xil xa lasa pupu.” (Sam 10:7)
14 A sua boca está cheia de maldição e amargar {Sl 9,28}.
15 “Moletin xil ak latemanon tengan lapangei mosav xil e ha lavas vin xil.
15 Os seus pés são velozes para derramar sangue.
16 E rute xil vus xa laba en di labas lelen holesok xil vus e di lasak ni moletin sav xil lalonge misa.
16 Há destruição e ruína nos seus caminhos,
17 Xil latakil ti suse te tomat.” (Aes 59:7-8)
17 e não conhecem o caminho da paz {Is 59,7s}.
18 “E latakil ti mu xa momal tengan ti limerere ni Hi.” (Sam 36:1)
18 Não há temor a Deus diante dos seus olhos {Sl 35,2}.
19 Sepinien xil ak xa nggo rae na Hi di pisen kila mi xir xa moletin tovuol vamal pe meten. E rakila xa rae xil na Hi di misepin momal mi Siu xil vengan xa tesa rae nan xil ak mi xil. Mak iaxa moletin tovuol vakila vasoh pe met Hi e vahit, “Inou namal tevi.” !E‑e, tovuol vari! E momal tang tengan moletin xil vus ti lihur pangasien ve tesaen nae xil.
19 Ora, sabemos que tudo o que diz a lei, di-lo aos que estão sujeitos à lei, para que toda boca fique fechada e que o mundo inteiro seja reconhecido culpado diante de Deus:
20 Vengan xa moletin tovuol vakila vapol sen ni holesok xil xa rae xil di biteni tengan mei vamal pe met Hi. E be polien xati te rae xil ak tengan vasak ni moletin xil mei lapus kil tesaen nae xil.
20 Porquanto pela observância da lei nenhum homem será justificado diante dele, porque a lei se limita a dar o conhecimento do pecado.
21 E xosali, Hi di pisen suse ngamu tengan rakila mei ramal pe meten. Suse ak, rae na Mosis e tisen na provet xil mun latesep usili, e taxo ti suse te longxatien te rae xil.
21 Mas, agora, sem o concurso da lei, manifestou-se a justiça de Deus, atestada pela lei e pelos profetas.
22 Hi pus ngan xil vus xa di laling neketen nae e Iesu Kristo iaxa lamal pe meten. Reitin, ien ti tavei tengan vakil ti xos moletin tei be Siu mu tave Siu ti, e di misak ni ngan xil vus xa laling neketen nae e Kristo mei lamal pe meten.
22 Esta é a a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo, para todos os fiéis {pois não há distinção;
23 Vengan xa moletin xil vus lapol misa, lasakras latuxoh hosien xa eilep xa Hi teling xati tengan moletin xil liti en.
23 com efeito, todos pecaram e todos estão privados da glória de Deus},
24 E ve eheien hos na Hi, xi tesak ni xil mei lamal pe meten texo Iesu Kristo xa texal rat xil mei lameluv ra pangasien te tesaen nae xil.
24 e são justificados gratuitamente por sua graça; tal é a obra da redenção, realizada em Jesus Cristo.
25 Nggusil lingxatien nan, Hi tesil Iesu tengan ha imat ixoni sanien eo tei, e ren teleh tengan vakas moten xir ramese ra tesaen nar xil. Hi tepol ni temak tengan vapisen momalen nan. E di pus ngan xil xa laling neketen nae e Iesu Kristo nggoni ngan xa lamal pe meten. Hi tepisen ni mun xa di nggur xat ekaten nan, vengan xa, tetiamu ni maten na Iesu, xi tenasa pangasien ti mi moletin xil ve tesaen xil vus xa latepol ni ngamu.
25 Deus o destinou para ser, pelo seu sangue, vítima de propiciação mediante a fé. Assim, ele manifesta a sua justiça; porque no tempo de sua paciência, ele havia deixado sem castigo os pecados anteriores.
26 Reitin, tetiamu xi di tehur xat ekaten nan temak tengan, xosali, xi mikila vapisen momalen nan vaxo rin xa di misak ni ngan xil vus xa di laling neketen nae e Iesu Kristo mei lamal pe meten.
26 Assim, digo eu, ele manifesta a sua justiça no tempo presente, exercendo a justiça e justificando aquele que tem fé em Jesus.
27 ?Ma xir rikila risep koai ve naha vari? !Neta tovuol! ?Rikila risep koai vengan xa di ranggusil xat rae xil? !E‑e, rasakras! E ti risep koai vengan xa di ranggusil suse te neketen.
27 Onde está, portanto, o motivo de se gloriar? Foi eliminado. Por qual lei? Pela das obras? Não, mas pela lei da fé.
28 Vengan rapusi xa ramei ramal pe met Hi nggo neketen nar kestang, e tave ti vengan xa di rapol sen holesok xil vus xa rae xil na Mosis di biteni.
28 Porque julgamos que o homem é justificado pela fé, sem as observâncias da lei.
29 ?Midep xiak? ?Hi be Hi na visi? ?Na Siu xil kestang? !E‑e! Xi be Hi na Siu xil del ngan xil mun xa latave Siu ti.
29 Ou Deus só o é dos judeus? Não é também Deus dos pagãos? Sim, ele o é também dos pagãos.
30 Vengan xa Hi be tei takes. E xi di misak ni ngan xil xa labe vexahu mei lamal pe meten nggo rin te neketen. E xi iaxa di misak ni ngan xil mun xa latave vexahu ti mei lamal pe meten nggo rin te hisit neketen ak.
30 Porque não há mais que um só Deus, o qual justificará pela fé os circuncisos e, também pela fé, os incircuncisos.
31 ?Ma midep? ?Rakila raso rat rae xil ak lava vengan xa di ranggusil suse te neketen? !E‑e, namak ti! E xir di rasak ni rae xil ak di lapol sen polien nae e melele xa di ranggusil xil nggo neketen.
31 Destruímos então a lei pela fé? De modo algum. Pelo contrário, damos-lhe toda a sua força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.