Romanos 3

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ?Mak, ma naha bos e rin na Siu xil? ?Naha iaxa bos e rin te vexahu?
1 Qual é logo a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
2 Reitin li xa holesok holu bos e rin xalu vus. Vengan, tetiamu, Hi tesa sepinien nan mi Siu xil e teling nenesien e xil tengan lilaxat kuhi.
2 Muita, em toda a maneira, porque, primeiramente, as palavras de Deus lhe foram confiadas.
3 E be reitin xa ti e xir Siu xil latahusil kuhi ti. E neta sav xa latahusil sepinien nan xil ti, Hi ipol sen holesok xil vus xa tehiteni. ?Midep, be reitin xa xil lakila lapol ni holesok xil xa Hi tehiteni mei vahe neta sav tang?
3 Pois quê? Se alguns foram incrédulos, a sua incredulidade aniquilará a fidelidade de Deus?
4 !E‑e, lasakras! Vengan xa, tave ti neta xosxa moletin xil vus di laluvos, Hi di pisen ni xa be reitin vehakut. Ngan ak nggoni ngan xa Vanuvei Eo di biteni bit,
4 De maneira nenhuma; sempre seja Deus verdadeiro, e todo o homem mentiroso; como está escrito:Para que sejas justificado em tuas palavras,E venças quando fores julgado.
5 E vahit moletin tei vahiteni vahit, “Melele xa xir, Siu xil, rapol tamal ti, ngan ak di pisen ni mak mu xa Hi di pol momal vehakut. Ma, vengan xa neta xa bos di mistal nggo tesaen nar xil, Hi di pol tamal ti mi xir melele xa ien nggat tesaen nar xil e di misa pangasien mi xir ven.” (Ngan ak nenemien na rut moletin xil.)
5 E, se a nossa injustiça for causa da justiça de Deus, que diremos? Porventura será Deus injusto, trazendo ira sobre nós? (Falo como homem. )
6 !E tamak ti! Hi di pol momal vehakut. Vengan xosxa Hi di pol ni neta xa tamal ti e melele xa di ien nggat tesaen nar xil, ma xi tapin ti mun tengan valepis rin na moletin xil te ut etan.
6 De maneira nenhuma; de outro modo, como julgará Deus o mundo?
7 E vahit moletin tei vahiteni vahit, “Luvosen navan di pisen ni mak mu xa Hi be reitin tevi, e misak ni moletin xil di lapet rat hisen be nesao. Ve rin ak, Hi pol tamal ti e melele xa di milepis rin navan e di misa pangasien minou nggoni ngan xa nabe moletin tesa tei.”
7 Mas, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para glória sua, por que sou eu ainda julgado também como pecador?
8 E nalonge xa rut moletin xil di laluvos labit inou iaxa di nasa sepinien tesa ak nabit, “Momal tengan ti ripol isa iaxa isa mesal tengan neta xa ihos mei istal ixo en.” E ngan ak tave reitin ti. !Momal tevi tengan Hi isa pangasien mi ngan xil xa labiteni mak e melele xa ilepis rin na moletin xil!
8 E por que não dizemos (como somos blasfemados, e como alguns dizem que dizemos): Façamos males, para que venham bens? A condenação desses é justa.
9 ?Ma midep xiak? ?Be reitin xa Hi ti ipol ni ihos mak mu mi xir, Siu xil, ili ngan xil xa latave Siu ti? !E‑e! Vengan xa natepisen ni ngamu xa moletin xil vus ladi pe xeihen te tesaen, tave ti neta xa labe Siu mu latave Siu ti.
9 Pois quê? Somos nós mais excelentes? De maneira nenhuma, pois já dantes demonstramos que, tanto judeus como gregos, todos estão debaixo do pecado;
10 Ngan ak nggoni ngan xa Vanuvei Eo di biteni xa bit,
10 Como está escrito:Não há um justo, nem um sequer.
11 Moletin tovuol vakila.
11 Não há ninguém que entenda;Não há ninguém que busque a Deus.
12 Xil vus latehiles rani.
12 Todos se extraviaram, e juntamente se fizeram inúteis.Não há quem faça o bem, não há nem um só.
13 “Sepinien nae xil pupuru vari nggoni vo tiei na moletin tei xa mat e di bo e vangavul,
13 A sua garganta é um sepulcro aberto;Com as suas línguas tratam enganosamente;Peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;
14 “Sepinien nae polu ni halesil xil xa lasa pupu.” (Sam 10:7)
14 Cuja boca está cheia de maldição e amargura.
15 “Moletin xil ak latemanon tengan lapangei mosav xil e ha lavas vin xil.
15 Os seus pés são ligeiros para derramar sangue.
16 E rute xil vus xa laba en di labas lelen holesok xil vus e di lasak ni moletin sav xil lalonge misa.
16 Em seus caminhos há destruição e miséria;
17 Xil latakil ti suse te tomat.” (Aes 59:7-8)
17 E não conheceram o caminho da paz.
18 “E latakil ti mu xa momal tengan ti limerere ni Hi.” (Sam 36:1)
18 Não há temor de Deus diante de seus olhos.
19 Sepinien xil ak xa nggo rae na Hi di pisen kila mi xir xa moletin tovuol vamal pe meten. E rakila xa rae xil na Hi di misepin momal mi Siu xil vengan xa tesa rae nan xil ak mi xil. Mak iaxa moletin tovuol vakila vasoh pe met Hi e vahit, “Inou namal tevi.” !E‑e, tovuol vari! E momal tang tengan moletin xil vus ti lihur pangasien ve tesaen nae xil.
19 Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz, aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda a boca esteja fechada e todo o mundo seja condenável diante de Deus.
20 Vengan xa moletin tovuol vakila vapol sen ni holesok xil xa rae xil di biteni tengan mei vamal pe met Hi. E be polien xati te rae xil ak tengan vasak ni moletin xil mei lapus kil tesaen nae xil.
20 Por isso nenhuma carne será justificada diante dele pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do pecado.
21 E xosali, Hi di pisen suse ngamu tengan rakila mei ramal pe meten. Suse ak, rae na Mosis e tisen na provet xil mun latesep usili, e taxo ti suse te longxatien te rae xil.
21 Mas agora se manifestou sem a lei a justiça de Deus, tendo o testemunho da lei e dos profetas;
22 Hi pus ngan xil vus xa di laling neketen nae e Iesu Kristo iaxa lamal pe meten. Reitin, ien ti tavei tengan vakil ti xos moletin tei be Siu mu tave Siu ti, e di misak ni ngan xil vus xa laling neketen nae e Kristo mei lamal pe meten.
22 Isto é, a justiça de Deus pela fé em Jesus Cristo para todos e sobre todos os que crêem; porque não há diferença.
23 Vengan xa moletin xil vus lapol misa, lasakras latuxoh hosien xa eilep xa Hi teling xati tengan moletin xil liti en.
23 Porque todos pecaram e destituídos estão da glória de Deus;
24 E ve eheien hos na Hi, xi tesak ni xil mei lamal pe meten texo Iesu Kristo xa texal rat xil mei lameluv ra pangasien te tesaen nae xil.
24 Sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redenção que há em Cristo Jesus.
25 Nggusil lingxatien nan, Hi tesil Iesu tengan ha imat ixoni sanien eo tei, e ren teleh tengan vakas moten xir ramese ra tesaen nar xil. Hi tepol ni temak tengan vapisen momalen nan. E di pus ngan xil xa laling neketen nae e Iesu Kristo nggoni ngan xa lamal pe meten. Hi tepisen ni mun xa di nggur xat ekaten nan, vengan xa, tetiamu ni maten na Iesu, xi tenasa pangasien ti mi moletin xil ve tesaen xil vus xa latepol ni ngamu.
25 Ao qual Deus propôs para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstrar a sua justiça pela remissão dos pecados dantes cometidos, sob a paciência de Deus;
26 Reitin, tetiamu xi di tehur xat ekaten nan temak tengan, xosali, xi mikila vapisen momalen nan vaxo rin xa di misak ni ngan xil vus xa di laling neketen nae e Iesu Kristo mei lamal pe meten.
26 Para demonstração da sua justiça neste tempo presente, para que ele seja justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.
27 ?Ma xir rikila risep koai ve naha vari? !Neta tovuol! ?Rikila risep koai vengan xa di ranggusil xat rae xil? !E‑e, rasakras! E ti risep koai vengan xa di ranggusil suse te neketen.
27 Onde está logo a jactância? É excluída. Por qual lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé.
28 Vengan rapusi xa ramei ramal pe met Hi nggo neketen nar kestang, e tave ti vengan xa di rapol sen holesok xil vus xa rae xil na Mosis di biteni.
28 Concluímos, pois, que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
29 ?Midep xiak? ?Hi be Hi na visi? ?Na Siu xil kestang? !E‑e! Xi be Hi na Siu xil del ngan xil mun xa latave Siu ti.
29 É porventura Deus somente dos judeus? E não o é também dos gentios? Também dos gentios, certamente,
30 Vengan xa Hi be tei takes. E xi di misak ni ngan xil xa labe vexahu mei lamal pe meten nggo rin te neketen. E xi iaxa di misak ni ngan xil mun xa latave vexahu ti mei lamal pe meten nggo rin te hisit neketen ak.
30 Visto que Deus é um só, que justifica pela fé a circuncisão, e por meio da fé a incircuncisão.
31 ?Ma midep? ?Rakila raso rat rae xil ak lava vengan xa di ranggusil suse te neketen? !E‑e, namak ti! E xir di rasak ni rae xil ak di lapol sen polien nae e melele xa di ranggusil xil nggo neketen.
31 Anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma, antes estabelecemos a lei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.