Romanos 14
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs NVT
1 Momal tengan muhur pilei ngan xil xa neketen nae memerou tang tengan mei limos itel xamim. E munangor ti natel xil usil naha xa lanemi labit Hi maen xil tengan lapol ni e meulien nae.
1 Aceitem os que são fracos na fé e não discutam sobre as opiniões deles acerca do que é certo ou errado.
2 Rut moletin xil xa langgur neketen lake reitin xa Hi maen xil tengan lia anien xil vus. E rut moletin xil xa neketen nae memerou tang di lake reitin xa Hi tamaen xil ti tengan lava kovi.
2 Por exemplo, um irmão crê que não é errado comer qualquer coisa. Outro, porém, que é mais fraco, come somente legumes e verduras.
3 Ngan xil xa langga holesok xil vus linanem male ni ti ngan xil xa lanemi labit lasakras lava kovi. E ngan xil xa lataxa hisi ti linalepis rin na moletin ti xa di ngga holesok xil vus linahit di pol ni tesaen, vengan xa Hi tehuri ngamu mei tehe moletin nan.
3 Quem se sente à vontade para comer de tudo não deve desprezar quem não o faz. E quem não come certos alimentos não deve condenar quem o faz, pois Deus os aceitou.
4 ?Xamim mube visi tengan ti mulepis rin na moletin te polien na moletin sav tei? Be suv nan xati iaxa ilepis rin nan e ihiteni xa xi pol momal pe meten mu tamal ti. E Hi Suv iaxa ipusi xa xi momal ngamu vengan xa xi mikila vasak ni xi mei vamal pe meten.
4 Quem são vocês para condenar os servos de outra pessoa? O senhor deles julgará se estão em pé ou se caíram. E, com a ajuda de Deus, ficarão em pé e receberão a aprovação dele.
5 Rut moletin xil lanemi labit melengien tei be melengien eo mak mu mili melengien sav xil pe met Hi. E rut moletin sav xil labit melengien xil vus pipin tang. E moletin xil kekes ti liling nenemien nae tengan lipol ni naha xa labit Hi ien bei tengan lapol ni.
5 Da mesma forma, há quem considere um dia mais sagrado que outro, enquanto outros acreditam que todos os dias são iguais. Cada um deve estar plenamente convicto do que faz.
6 Ma, ngan xil xa labit melengien tei be melengien eo mak mu mili melengien sav xil, ti lipol ni tengan limerere ni Hi Suv ixo en. E ngan xil xa labit lakila lava anien xil vus, ti lipol ni tengan limerere ni Hi Suv ixo en, vengan xa di lasa memesien mini ve anien nen ak. E ngan xil xa labit lakila lava rut anien xil tang, ti lipol ni tengan limerere ni Hi Suv ixo en, e xil mun di lasa memesien mini ve anien ak.
6 Quem adora a Deus num dia especial o faz para honrá-lo. Quem come qualquer tipo de alimento também o faz para honrar o Senhor, uma vez que dá graças a Deus antes de comer. E quem se recusa a comer certos alimentos deseja, igualmente, agradar ao Senhor e por isso dá graças a Deus.
7 Xir ratameul ti tengan ti ravusil naha xa xir tang iexir bei tengan rapol ni. E nggusil nenemien ak, ratalel ti vahusil naha xa di iexir bei tengan vastal.
7 Pois não vivemos nem morremos para nós mesmos.
8 Vengan xosxa rimeul, ti rimeul tengan ti rihusil xat naha xa Suv ien bei. E xosxa rimat, ti rimat tengan rihusil xat naha xa Suv ien bei tengan vastal. Mak, ma tave ti neta xosxa rimeul mu rimat, xir rabe moletin xil na Suv.
8 Se vivemos, é para honrar o Senhor. E, se morremos, é para honrar o Senhor. Portanto, quer vivamos, quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Vengan xa Kristo temat e temea rilomun ra maten tengan mei vahe Suv na ngan xil xa lameul e ngan xil mun xa lamat.
9 Por isso Cristo morreu e ressuscitou, para ser Senhor tanto dos vivos como dos mortos.
10 ?Ve rin ak, xamim xa mutaxa kovi ti, veneh ma di mulepis rin na moletin sav xil mubit xil lapol ni tesaen? ?E xamim sav xa mungga anien xil vus, veneh ma di munem male ni tuemim xil e neketen ve nenemien nae? Vengan xa xir vus ha risoh pe met Hi, e xi iaxa ilepis rin nar.
10 Então por que você julga outro irmão? Por que o despreza? Lembre-se de que todos nós compareceremos diante do tribunal de Deus,
11 Vengan xa Vanuvei Eo biteni xa,
11 pois as Escrituras dizem: “‘Tão certo como eu vivo’, diz o Senhor, ‘todo joelho se dobrará para mim, e toda língua declarará lealdade a Deus’”.
12 Ve rin ak, be reitin xa xir kekes ha rihit rat rin nar pe met Hi ihusil naha xa xir ratepol ni.
12 Assim, cada um de nós será responsável por sua vida diante de Deus.
13 Ma, rinalepis ti mun rin na Kristin sav xil. E muling nenemien namim tengan munapol ni ti neta xa vakila vasak ni tuemim xil e neketen lasavut e lamot e tesaen.
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Em vez disso, resolvam viver de modo a nunca fazer um irmão tropeçar e cair.
14 Vengan xa nakila xa nabisti del Suv Iesu, nakila mun xa anien tovuol iaxa vasak ni nou ninamese ti pe met Hi. E xosxa moletin tei mike reitin xa anien tei mikila isak ni xi mei namese ti pe met Hi, ma be reitin xa isak ni xi namese ti pe meten.
14 Eu sei, e estou convencido com base na autoridade do Senhor Jesus, que nenhum alimento é por si mesmo impuro. Mas, se alguém considera errado ingerir determinado alimento, para essa pessoa ele é impuro.
15 E xosxa neta xa di ongga ni di misak ni mosav tei milonge misa ven, ma sexien nam tahusil ti mun sexien te eheien. !Munamaen anien ti xa di mungga ni napurun neketen na moletin sav xa Kristo temat tehinat rin nan!
15 E, se outro irmão se aflige em razão do que você come, ao ingerir esse alimento você não age com amor. Não deixe que sua comida seja a causa da perdição de alguém por quem Cristo morreu.
16 Ma, tave ti neta xa mukila xa neta tei bos tengan muvuri, munapol ni ti xosxa sexien ak mikila vapurun moletin sav xil tengan xil linasep purun xamim ti ven.
16 Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
17 Vengan xa di ratapisen lelaxatien na Hi ti e meulien nar vaxo naha xa di rangga ni mu di ramu ni. E di rapisen ni nggo sexien te momalen, sexien xa di radi vituei bos del mosav xil e tomat, e sexien te sien xa Ninin Eo di misa ni mi xir.
17 Pois o reino de Deus não diz respeito ao que comemos ou bebemos, mas a uma vida de justiça, paz e alegria no Espírito Santo.
18 E melele xa moletin tei di pol ni sexien xil ak vengan xa di nggusil Kristo, Hi ihesi xi ven e mei imal pe met moletin sav xil mun.
18 Se servirem a Cristo com essa atitude, agradarão a Deus e também receberão a aprovação das pessoas.
19 Ve rin ak, vehakut, ti riling nenemien nar xil tengan ripol ni sexien xil xa isak ni moletin xil liti vituei e tomat, e itutou ni moletin sav xil tengan mei lixeih mu e neketen nae.
19 Portanto, tenhamos como alvo a harmonia e procuremos edificar uns aos outros.
20 Muxuxou kuhi tengan naha xa di mungga ni napurun ti naha xa Hi di pol ni e meulien na mosav xil. Be reitin xa anien xil vus bos te anien en pe met Hi. E tavos ti xa di mungga neta tei xa vasak ni mosav vamot e tesaen.
20 Não destruam a obra de Deus por causa da comida. Embora todos os alimentos sejam aceitáveis, é errado comer algo que leve alguém a tropeçar.
21 Mak, ma bos tengan munahur ti kovi, natel uaen, mu holesok sav xil xa mikila vapol ni tuemim xil linasavut ti e tesaen.
21 É melhor deixar de comer carne, ou de beber vinho, ou de fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a tropeçar.
22 Naha xa neketen nam tasom di maen xouk tengan opol ni, ngan ak be namil Hi kestang. Tuxolxatien na Hi iti mi ngan xil xa lakila xa holesok xil xa di lapol ni momal pe meten.
22 Você tem direito a suas convicções, mas guarde isso entre você e Deus. Felizes são aqueles que não se sentem culpados por fazer algo que consideram correto.
23 E xosxa nenemien na moletin tei tara kat ti e di pol lualu usil naha xa bos tengan vapol ni, melele xa xi mingga anien tei xa takil ti xa bos mu misa tengan vahuri, ma Hi isa pangasien mini ven, vengan xa naha xa xi tepol ni tahusil ti neketen xa ngguri. Reitin, sexien xil xa moletin tei di pol ni xa tahusil neketen nan ti be tesaen.
23 Mas, se você tem dúvidas quanto ao que deve ou não comer, será culpado se comer, pois vai contra suas convicções. Se faz qualquer coisa sem convicção, está pecando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.