Hebreus 5
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs ARC
1 Melele xa laling moletin tei mei be vatixar tei na pris xil, labosei ra moletin xil tengan vapol e vasoh pe met Hi ve rin nae. Misak ni, xi mikila vasa sanien eo xil mi Hi ve rin nae, e vasak ni re vongoro xil valeh ve tesaen nae xil.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 E vengan vatixar mun be moletin tei xa merou, mikil kuh merouen na moletin xil. Mak, ma di pol merou del ngan xil xa latakil kuh ti suse xa momal e di lasavut vuteili en.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 E vengan xa vatixar mun be moletin xa merou mak, xi isak ni re vongoro xil ileh ve tesaen nan tasen itel tesaen na mosav xil mun.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 E moletin tei tahusil nenemien nan tasen ti tengan vahur polien xa eilep xiak, e be Hi kestang iaxa di bosei ngan xa mei ihe vatixar na pris xil, nggoni ngan xa tepol ni mi Eron.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 E Kristo mun tenamei ti vahe vatixar vahusil nenemien nan tasen tengan vapet rat hisen. E Hi vari iaxa tehosei tengan vahur polien ak xa tehit,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 E rute sav mun biteni bit,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 E meulien nan e ut etan, Iesu tesis teha mi Hi e tetakesi ve tutouen tetel simeten. Reitin, tekei texeih teha mi Hi xa mikila vateh meulien nan ra maten. E Iesu temerere ni Hi, tepol ni nenemien nan tehe tan, e teling meulien nan teti pe hen. Mak, ma Hi teteong ni sisen nan xil.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 E neta sav xa xi be Nat Hi, Hi tepispisi mini ni sexien te longxatien texo longpangasien xa xi tehisu ni.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 — ausente —
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 — ausente —
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Xamem manggur holesok holu xa iemem bei tengan maviteni mi xamim usil holesok xil, e minggeih tamu tengan mulong kila vengan xa iemim ti tavei mun tengan mulong kil sepinien xil ak.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Melengien pipin tengan xamim mumei muve titsa xil ngamu xa ti mupispisi mi moletin sav xil e rin te holesok xil te neketen. E neta sav xa mak, napusi tehit momal tengan xamim muvur pispisien kokot xil xa taxeih ti usil longeongen hos na Hi vatei mun. Xamim munggoni tutut horamue xil tamu xa mutamatu ti mu tengan muva anien xil xa nggeih, e di tamu musus xat pispisien xil xa lataxeih ti langgoni melik tang.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 E ngan xil xa di lasus xat melik te pispisien xil xa lataxeih ti, labe tuvava tamu, e latapin ti tengan lalong kila xa itep iaxa moletin xil mei limal pe met Hi.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 E pispisien xil xa nggeih vuteili langgoni anien xa nggeih be a ngan xil xa lamatu ngamu. Ngan xil ak lakila lapus kil naha xa bos e naha xa misa vengan xa, e meulien nae, vehakut di langgusil xat neta xa lakila labit nggusil sepinien na Hi.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.