1 Timóteo 2

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Timoti, ieok bei pupu tengan xamim musa sisen xil mi Hi ve tutouen, ve memesien, e musis mun ve moletin xil vus,
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 ve ngan xil xa labe suv toto, e ve ngan xil mun xa labe eilep xil xa di lalaxat xir. Isak ni xir rikila riti e hosien e tomat itel mosav xil; e rikila rimot mi Hi e ripisen merereen mi mosav xil.
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Hisit sisen xil ak bos e momal pe met Hi.
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 Xi ien bei vateh meulien na moletin xil vus e vapol ni xil mei lakil pispisien nan xil te reitinen xa mak:
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 Hi be tei takes;
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 Xi maen xoteh meulien nan mei mat tengan vaxal rat meulien na moletin xil vus ra maten.
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 Ve rin ak, Hi tepol ni nou mei natehe eloheoh nan e tesil nou tengan niha nihithiten longeongen hos nan mi ngan xil xa latave Siu ti, e nipispisi mi xil usil suse te neketen xa be reitin. !Ngan ak be reitin, nataluvos ni ti!
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Momal tengan tiramue xil liling tesaen, ngongoren e ekaten nae xil, e mei lisis mi Hi.|alt="Praying hands" src="WA04012.tif" size="col" copy="Graham Wade, authorized by United Bible Societies, 1989" ref="2:8" Misak ni, e melele xil ngasen xa ti mumei vituei tengan mumot mi Hi, ieok bei xa tiramue xil liling tesaen, ngongoren e ekaten nae xil, e mei lisis mi Hi.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 Usil rin nen tak, atou xil linanem ti nahe holu usil eising nae xil. Linapilas ni hilixil ti, vurangexil ti, mu hiraexil ti e linavut xil ti natel eising xil xa mani nen nggeih. !E‑e! Ieok bei tengan lising xol xil ni sexien xil xa ipisen merouen e merereen nae mi mosav xil.
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 Ihos mak mu xosxa atou xil lipilas ni xil itel polien hos xil xa ipin ni atou xil xa labiteni labit di lamerere ni Hi.
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 Melele xa tiramue xil di lapispisi, atou xil linatangal ti. Xil ti lihur pispisien xil ak e ti lilong xati itel nenemien te merouen.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 Inou natamaen atou xil ti tengan ti lipispisi mi tiramue xil mu lave vat na tiramue xil. Atou xil litit votei itel merereen e melele te pispisien.
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 Vengan xa Hi tepol ni Adam mu tetiamu, e Iv, tetutou tang.
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 E tenave Adam ti iaxa temot e luvosen. Tehe atou vari tang iaxa temot e luvosen e tehur xoteh rae na Hi.
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 E Hi iteh meulien e atou xil melele xa ti lileh horamue xil, xosxa meulien nae di pisen neketen, eheien, merouen, e sexien xil xa momal pe meten.
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.