1 João 1
Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs VC
1 Inou, Sion, nadis uvei ak bat mi xamim usil xi xa be ‘Vatit Sepinien te Meulien,’ ngan xa teta tetiamu ni holesok xil vus. Xi temei tehe moletin xa xamem matepusi. Reitin, tehe xi vari xa mateteong ni texo vurangemem, matepusi ni metemem, e matetuxoli ni hemem.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Tetiamu, Vatit Sepinien te Meulien ak temeul vehakut e tete visal Hi Tata. E tetutou ni, xi mei testal mi xamem. Xi vari iaxa xamem matepusi, ma taxeak di mabithiteni mi xamim.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Naha xa matepusi e mateteong ni, di mabit mesen ni mi xamim tengan mukila muhisti itel xamem xa di mabisti del Hi Tata e Natneli xa be Iesu Kristo.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 E melele xa muke reitin e naha xa di madis usili, xir vus rimaal pupu.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Sepinien xa mateteong ni texo Nat Hi, xamem di mabithiteni mun mi xamim. E xi tehiteni mi xir xa Hi memese tevi, tesaen tovuol en. Xi nggoni miehen xa maluxoluken tovuol en.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Xosxa rabiteni rabit rabisti dela e radi tamu e maluxoluken te tesaen, ma di raluvos e sepinien nar e kakaoen te meulien nar tahusil reitinen ti.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 E xosxa di rakakao e miehen nggoni ngan xa Hi de miehen, e sexien nar memese tevi, ma xir, Kristin xil, rikila rihisti itel xir mun tang. E melele xa di rakakao e miehen, re Iesu, Nat Hi, di mikas moten xir ra tesaen xil vus tengan mei ramese tevi.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 E xosxa di rabiteni rabit tesaen nar tovuol, ma dit raluvos xir mun tang e reitinen tovuol e xir.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 E xosxa di rabit rat tesaen nar xil mi Hi, xi xa, vehakut, di pol sen holesok xil xa biteni e di pol ni holesok xil xa momal, xi naketeh ti mun nasa mi xir ve tesaen nar xil e ikas moten xir rimese ra sexien nar xil xa tamal ti.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Hi tehit lelen ni xa xir vus rapol ni tesaen. E xosxa rabiteni rabit ratapol ni ti tesaen, ma di rabiteni xa Hi di miluvos. E xosxa imak, ma sepinien nan tovuol e xir.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.