1 João 1

Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen (TVK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inou, Sion, nadis uvei ak bat mi xamim usil xi xa be ‘Vatit Sepinien te Meulien,’ ngan xa teta tetiamu ni holesok xil vus. Xi temei tehe moletin xa xamem matepusi. Reitin, tehe xi vari xa mateteong ni texo vurangemem, matepusi ni metemem, e matetuxoli ni hemem.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Tetiamu, Vatit Sepinien te Meulien ak temeul vehakut e tete visal Hi Tata. E tetutou ni, xi mei testal mi xamem. Xi vari iaxa xamem matepusi, ma taxeak di mabithiteni mi xamim.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Naha xa matepusi e mateteong ni, di mabit mesen ni mi xamim tengan mukila muhisti itel xamem xa di mabisti del Hi Tata e Natneli xa be Iesu Kristo.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 E melele xa muke reitin e naha xa di madis usili, xir vus rimaal pupu.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Sepinien xa mateteong ni texo Nat Hi, xamem di mabithiteni mun mi xamim. E xi tehiteni mi xir xa Hi memese tevi, tesaen tovuol en. Xi nggoni miehen xa maluxoluken tovuol en.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Xosxa rabiteni rabit rabisti dela e radi tamu e maluxoluken te tesaen, ma di raluvos e sepinien nar e kakaoen te meulien nar tahusil reitinen ti.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 E xosxa di rakakao e miehen nggoni ngan xa Hi de miehen, e sexien nar memese tevi, ma xir, Kristin xil, rikila rihisti itel xir mun tang. E melele xa di rakakao e miehen, re Iesu, Nat Hi, di mikas moten xir ra tesaen xil vus tengan mei ramese tevi.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 E xosxa di rabiteni rabit tesaen nar tovuol, ma dit raluvos xir mun tang e reitinen tovuol e xir.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 E xosxa di rabit rat tesaen nar xil mi Hi, xi xa, vehakut, di pol sen holesok xil xa biteni e di pol ni holesok xil xa momal, xi naketeh ti mun nasa mi xir ve tesaen nar xil e ikas moten xir rimese ra sexien nar xil xa tamal ti.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Hi tehit lelen ni xa xir vus rapol ni tesaen. E xosxa rabiteni rabit ratapol ni ti tesaen, ma di rabiteni xa Hi di miluvos. E xosxa imak, ma sepinien nan tovuol e xir.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.