Juízes 8

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Então os homens da tribo de Efraim perguntaram a Gideão: “Por que você nos tratou dessa forma? Por que não nos chamou quando foi lutar com os midianitas?”. E o repreenderam duramente.
2 — ausente —
2 Gideão, porém, respondeu: “O que eu fiz em comparação com vocês? A sobra das uvas da colheita de Efraim não são melhores que toda a colheita do pequeno clã de Abiezer?
3 — ausente —
3 Deus entregou em suas mãos Orebe e Zeebe, os comandantes do exército midianita. O que eu fiz em comparação com isso?”. Quando ouviram a resposta de Gideão, a indignação dos homens de Efraim diminuiu.
4 — ausente —
4 Então Gideão atravessou o rio Jordão com os trezentos homens e, embora estivessem exaustos, continuaram a perseguir o inimigo.
5 — ausente —
5 Quando chegaram a Sucote, Gideão pediu ao povo da cidade: “Por favor, deem um pouco de comida aos meus guerreiros. Eles estão muito cansados. Estou perseguindo Zeba e Zalmuna, reis de Midiã”.
6 — ausente —
6 Mas os líderes de Sucote responderam: “Primeiro capture Zeba e Zalmuna, e então daremos comida ao seu exército”.
7 — ausente —
7 “Muito bem”, disse Gideão. “Depois que o S enhor entregar Zeba e Zalmuna em minhas mãos, voltarei e rasgarei a carne de vocês com espinhos e com espinheiros do deserto.”
8 — ausente —
8 Dali Gideão subiu a Peniel, onde também pediu comida e recebeu a mesma resposta.
9 — ausente —
9 Disse ele ao povo de Peniel: “Quando eu voltar vitorioso, derrubarei esta torre”.
10 — ausente —
10 A essa altura, Zeba e Zalmuna estavam em Carcor com cerca de quinze mil guerreiros. Era tudo que restava dos exércitos aliados do leste, pois 120 mil já haviam sido mortos.
11 — ausente —
11 Gideão subiu pela rota das caravanas, a leste de Noba e Jogbeá, e atacou de surpresa o exército midianita.
12 — ausente —
12 Zeba e Zalmuna, os dois reis midianitas, fugiram, mas Gideão os perseguiu e os capturou, derrotando seu exército.
13 — ausente —
13 Gideão, filho de Joás, voltou da batalha pelo desfiladeiro de Heres.
14 — ausente —
14 Ali, capturou um jovem de Sucote e exigiu que ele escrevesse o nome dos 77 oficiais e autoridades da cidade.
15 — ausente —
15 Então Gideão retornou a Sucote e disse ao povo: “Aqui estão Zeba e Zalmuna. Quando estivemos aqui antes, vocês zombaram de mim e disseram: ‘Primeiro capture Zeba e Zalmuna, e então daremos comida aos seus guerreiros exaustos’”.
16 — ausente —
16 Gideão prendeu as autoridades da cidade e os castigou com espinhos e espinheiros do deserto.
17 — ausente —
17 Também derrubou a torre de Peniel e matou os homens da cidade.
18 — ausente —
18 Depois disso, Gideão perguntou a Zeba e a Zalmuna: “Como eram os homens que vocês mataram em Tabor?”. “Como você”, responderam eles. “Todos pareciam filhos de rei.”
19 — ausente —
19 “Eram meus irmãos, filhos de minha mãe!”, exclamou Gideão. “Tão certo como vive o S enhor , eu não mataria vocês se tivessem poupado a vida deles!”
20 — ausente —
20 Gideão se voltou para Jéter, seu filho mais velho, e disse: “Mate-os!”. Mas Jéter não tirou sua espada, pois ainda era jovem e teve medo.
21 — ausente —
21 Então Zeba e Zalmuna disseram a Gideão: “Seja homem! Mate-nos você mesmo!”. Gideão os matou e tirou os enfeites que estavam no pescoço dos camelos deles.
22 Beꞌro Israe curuacjãrã Gedeṍrẽ aꞌtiro nicãrã niwã:
22 Então os israelitas disseram a Gideão: “Seja nosso governante! Você, seu filho e seu neto nos governarão, pois nos libertou de Midiã”.
23 Gedeṍ peꞌe narẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
23 Gideão, porém, respondeu: “Nem eu nem meu filho governaremos vocês. O S enhor os governará!
24 Narẽ aꞌtiro ninemocʉ niwĩ:
24 Mas tenho um pedido a fazer. Cada um de vocês me dê uma argola de ouro que tomou de seus inimigos como despojo”. (Uma vez que os inimigos eram ismaelitas, todos usavam argolas de ouro.)
25 Na “Jaʉ, mʉꞌʉrẽ eꞌcatise meꞌrã oꞌorãti”, nicãrã niwã. Tojo níca beꞌro niꞌcã suꞌticasero nucũcãpʉ sẽeocũu, na suraranʉcʉ̃ omopica tuusãase beꞌtori na bocaꞌquere ti casero buꞌipʉ peocãrã niwã.
25 “Com todo o prazer!”, responderam eles. Estenderam uma capa, e cada um jogou ali uma argola de ouro que havia tomado como despojo.
26 — ausente —
26 O peso das argolas de ouro totalizou pouco mais de vinte quilos, sem contar os enfeites, os pendentes e as roupas de púrpura que os reis de Midiã usavam, além das correntes que estavam no pescoço de seus camelos.
27 Te uru meꞌrã Gedeṍ niꞌcãrõ camisa, omocãrĩ marĩrõ weecʉ niwĩ. To camisare cʉ̃ ya macã Ofrapʉ cũucʉ niwĩ. Beꞌro nipeꞌtirã Israe curuacjãrã Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeoronojõ oꞌorã, to camisa peꞌere ẽjõpeocãrã niwã. Tojo weerã Gedeṍ, tojo nicã cʉ̃ acawererã ñaꞌarõ yapaticãrã niwã.
27 Com esse ouro, Gideão fez um colete sacerdotal e o colocou em Ofra, sua cidade. Todo o Israel, porém, se prostituiu, fazendo do colete objeto de adoração, e ele se tornou uma armadilha para Gideão e sua família.
28 Tojo weese meꞌrã Israe curuacjãrã madianita masãrẽ docaqueꞌacã weecãrã niwã. Na ne apaturi tutuarã waꞌanemoticãrã niwã majã. Tojo weerã Gedeṍ catiri curare cuarenta cʉ̃ꞌmarĩ Israe curuacjãrã soose meꞌrã nicãrã niwã.
28 Esse é o relato de como os israelitas derrotaram Midiã, que nunca se recuperou. Durante quarenta anos do restante da vida de Gideão, houve paz na terra.
29 Madianita masãrẽ docaqueꞌacã wééca beꞌro Gedeṍ, “Jerubaal” na ninoꞌgʉ̃, cʉ̃ ya macãpʉ nisetigʉ waꞌacʉ niwĩ.
29 Então Gideão, filho de Joás, voltou para casa.
30 Cʉ̃ pãjãrã nʉmosãnumia cʉoyugʉ, setenta ʉmʉa põꞌrãticʉ niwĩ.
30 Gerou setenta filhos do sexo masculino, pois teve muitas esposas.
31 Apego Siquẽcjõ, cʉ̃ cʉoꞌco, cʉ̃ nʉmo nitigo meꞌrã, niꞌcʉ̃ põꞌrãticʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ Abimelec wãme õꞌocʉ niwĩ.
31 Também teve uma concubina em Siquém que deu à luz um filho seu, a quem ele chamou Abimeleque.
32 Gedeṍ bʉcʉ ẽjãyʉꞌrʉgʉ, wẽrĩcʉ niwĩ. Cʉ̃ pacʉ Joáre yááca tutipʉ cʉ̃rẽ sĩosõrõcũuocãrã niwã. Ti tuti Ofra, Abiézer ya curua ya macãpʉ nicaro niwʉ̃.
32 Gideão, filho de Joás, morreu quando era muito idoso e foi sepultado no túmulo de seu pai, Joás, em Ofra, no território do clã de Abiezer.
33 Gedeṍ wẽ́rĩ́ca beꞌro maata Israe curuacjãrã apaturi Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeoduꞌu, Baal peꞌere ẽjõpeocãrã niwã tja. Niꞌcʉ̃ Baal-berit wãmetigʉre ẽjõpeocãrã niwã.
33 Logo depois da morte de Gideão, os israelitas se prostituíram, adorando imagens de Baal e fazendo de Baal-Berite seu deus.
34 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtirã Israe curuacjãrãrẽ ĩꞌatuꞌtiꞌcãrãrẽ docaqueꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weemicã, Õꞌacʉ̃ na wiogʉ níꞌcʉre acoboja waꞌacãrã niwã.
34 Os israelitas se esqueceram do S enhor , seu Deus, que os havia livrado de todos os inimigos em redor.
35 Tojo nicã, Gedeṍ, Jerubaal na ninoꞌgʉ̃, Israe curuacjãrãrẽ peje añuse weemicã, na peꞌe cʉ̃ acawererãrẽ añurõ pajañaꞌticãrã niwã.
35 Também não demonstraram lealdade alguma para com a família de Jerubaal (isto é, Gideão), apesar de todo o bem que ele havia feito a Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.