Josué 21

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Os chefes de família dos levitas vieram ter com o sacerdote Eleazar, com Josué, filho de Nun, e com os chefes de família das tribos israelitas,
2 — ausente —
2 e disseram-lhes em Silo, na terra de Canaã: O Senhor ordenou por Moisés que se nos dessem cidades para habitarmos, e juntamente seus arredores para nossos animais.
3 Tojo nicã tʉꞌorã, Õꞌacʉ̃ cʉ̃ dutiꞌcaronojõta Israe curuacjãrã na ye diꞌta cʉoꞌquere Leví ya curuacjãrãrẽ queoro oꞌocãrã niwã. Tere oꞌorã, macãrĩ, tojo nicã cãpũpʉ na waꞌicʉrãrẽ eca nisetiatjere oꞌocãrã niwã.
3 E os israelitas deram, pois, de suas possessões, as seguintes cidades com seus arrabaldes aos levitas, segundo a ordem do Senhor:
4 — ausente —
4 A sorte foi lançada para as famílias dos caatitas; e os levitas, filhos do sacerdote Aarão, obtiveram por sorte treze cidades das tribos de Judá, de Simeão e de Benjamim;
5 — ausente —
5 os outros filhos de Caat obtiveram por sorte dez cidades das famílias das tribos de Efraim, de Dã e da meia tribo de Manassés.
6 — ausente —
6 Tocaram por sorte aos filhos de Gérson treze cidades das famílias das tribos de Issacar, de Aser, de Neftali e da meia tribo de Manassés em Basã.
7 — ausente —
7 Os filhos de Merari, segundo suas famílias, obtiveram doze cidades das tribos de Rubem, de Gad e de Zabulon.
8 — ausente —
8 Os israelitas deram aos levitas essas cidades com seus arrabaldes, repartindo-as por sorte, como o Senhor tinha ordenado por Moisés.
9 — ausente —
9 Da tribo dos juditas e da tribo dos filhos de Simeão, deram as cidades cujos nomes seguem.
10 — ausente —
10 Elas.foram dadas aos filhos de Aarão dentre as famílias dos caatitas, filhos de Levi, a quem caiu a primeira sorte.
11 — ausente —
11 Foi-lhes dada na montanha de Judá a cidade de Arbé, pai de Enac, que é Hebron, com seus arrabaldes.
12 — ausente —
12 Os campos, porém, e as aldeias dessa cidade foram dados como propriedade a Caleb, filho de Jefoné.
13 — ausente —
13 Aos filhos do sacerdote Aarão deram Hebron e seus arrabaldes, a cidade de refúgio para o homicida, assim como Libna com seus arredores,
14 — ausente —
14 Jeter com seus arredores, Estemo e seus arredores,
15 — ausente —
15 Holon e seus arredores, Dabir e seus arredores,
16 — ausente —
16 Ain e seus arredores, Jeta e seus arredores, Betsames e seus arredores; nove cidades dessas duas tribos.
17 — ausente —
17 Da tribo de Benjamim deram-lhes Gabaon e seus arredores,
18 — ausente —
18 Gabaa e seus arredores, Anatot e seus arredores, Almon e seus arredores; quatro cidades.
19 — ausente —
19 Total das cidades dos sacerdotes, filhos de Aarão: treze cidades com seus arredores.
20 — ausente —
20 Os levitas das outras famílias dos filhos de Caat receberam por sorte cidades da tribo de Efraim.
21 — ausente —
21 Deram-lhes Siquém, cidade de refúgio para o homicida, e seus arredores, na montanha de Efraim, Geser e seus arredores,
22 — ausente —
22 Gibsaim e seus arredores, Betoron e seus arredores; quatro cidades.
23 — ausente —
23 Da tribo de Dã, foram-lhes dadas Elteco e seus arredores,
24 — ausente —
24 Gabaton e seus arredores, Ajalon e seus arredores, Get-Remon e seus arredores; quatro cidades.
25 — ausente —
25 Da meia tribo de Manassés: Tanac e seus arredores, Get-Remon e seus arredores; duas cidades.
26 — ausente —
26 Total: dez cidades com seus arredores para as famílias dos outros filhos de Caat.
27 — ausente —
27 Aos filhos de Gérson, uma das famílias de Levi, foram dadas da meia tribo de Manassés: Gaulon, cidade de refúgio para o homicida, em Basã, com seus arredores, e Bosra com seus arredores; duas cidades.
28 — ausente —
28 Da tribo de Issacar, Cesion e seus arredores, Daberet e seus arredores,
29 — ausente —
29 Jaramote seus arredores, En-Gamin e seus, arredores; quatro cidades.
30 — ausente —
30 Da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
31 — ausente —
31 Helcat e seus arredores, Roob e seus arredores; quatro cidades.
32 — ausente —
32 Da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia, cidade de refúgio para o homicida, e seus arredores, Hamat-Dor e seus arredores. Cartã e seus arredores; três cidades.
33 — ausente —
33 Total das cidades dos gersonitas segundo suas famílias: treze cidades com seus arredores.
34 — ausente —
34 Às famílias dos filhos de Merari, o resto dos levitas, deram, da tribo de Zabulon, Jecnão e seus arredores, Carta e seus arredores,
35 — ausente —
35 Damna e seus arredores, Naalol e seus arredores; quatro cidades;
36 — ausente —
36 da tribo de Rubem, Basor e seus arredores, Jassa e seus arredores,
37 — ausente —
37 Cedemot e seus arredores, Mefaat e seus arredores; quatro cidades.
38 — ausente —
38 Da tribo de Gad: a cidade de refúgio para o homicida, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
39 — ausente —
39 Hesebon e seus arredores, Jaser e seus arredores; ao todo, quatro cidades.
40 — ausente —
40 Total das cidades dadas por sorte aos filhos de Merari segundo suas famílias, que formavam o resto dos levitas: doze cidades.
41 Tojo weerã Israe curuacjãrã ye diꞌtapʉre Leví ya curuacjãrã cuarenta y ocho macãrĩ, tojo nicã na cãpũpʉ waꞌicʉrãrẽ eca nisetiajere ñeꞌecãrã niwã.
41 Total das cidades dos levitas no meio das possessões dos israelitas: quarenta e oito cidades com seus arredores.
42 Te macãrĩ nipeꞌtisepʉreta tja sumutopʉ waꞌicʉrã na eca nisetiatje diꞌta nibajaqueꞌacaro niwʉ̃.
42 Cada uma dessas cidades tinha os seus arrabaldes ao redor: assim foi com todas as cidades.
43 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtise na ñecʉ̃sʉmʉarẽ “Aꞌtiro oꞌogʉti” níꞌque diꞌtare queoro oꞌocʉ niwĩ. Tojo weerã na te diꞌtare ñeꞌe, topʉ niseticãrã niwã.
43 Foi assim que o Senhor deu a Israel toda a terra que ele tinha jurado dar a seus pais. Eles possuíram-na e estabeleceram-se nela.
44 Tere wéégʉ, nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ cʉ̃ “Weegʉti” níꞌquere queorota weecʉ niwĩ. Nipeꞌtiro ti diꞌtapʉ narẽ soose oꞌocʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ weetamurõ meꞌrã Israe curuacjãrã narẽ ĩꞌatuꞌtirãrẽ docaqueꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weerã Israe curuacjãrãrẽ ne mejẽcã weemasĩticãrã niwã.
44 E o Senhor deu-lhes repouso em todo o derredor de sua terra, como tinha jurado a seus pais; nenhum dos seus inimigos pôde resistir-lhes, pois o Senhor entregou-os todos nas suas mãos.
45 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtise cʉ̃ “Weegʉti” níꞌquere queorota weecʉ niwĩ. Ne niꞌcãrõ weedʉꞌa weeticʉ niwĩ; weepeꞌocãꞌcʉ niwĩ.
45 Não falhou nenhuma de todas as boas palavras que o Senhor tinha dito a Israel. Todas se cumpriram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.