Josué 21

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Os chefes de família dos levitas se aproximaram do sacerdote Eleazar, de Josué, filho de Num, e dos chefes das outras famílias das tribos dos israelitas
2 — ausente —
2 em Siló, na terra de Canaã, e lhes disseram: "O Senhor ordenou por meio de Moisés que vocês nos dessem cidades onde possamos habitar, e pastagens para os nossos animais".
3 Tojo nicã tʉꞌorã, Õꞌacʉ̃ cʉ̃ dutiꞌcaronojõta Israe curuacjãrã na ye diꞌta cʉoꞌquere Leví ya curuacjãrãrẽ queoro oꞌocãrã niwã. Tere oꞌorã, macãrĩ, tojo nicã cãpũpʉ na waꞌicʉrãrẽ eca nisetiatjere oꞌocãrã niwã.
3 Por isso, de acordo com a ordem do Senhor, os israelitas deram da sua própria herança as seguintes cidades com suas pastagens aos levitas:
4 — ausente —
4 A sorte saiu primeiro para os coatitas, clã por clã. Os levitas, que eram descendentes do sacerdote Arão, receberam treze cidades das tribos de Judá, de Simeão e de Benjamim.
5 — ausente —
5 Os outros descendentes de Coate receberam dez cidades dos clãs das tribos de Efraim e de Dã, e da metade da tribo de Manassés.
6 — ausente —
6 Os descendentes de Gérson receberam treze cidades dos clãs das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés estabelecida em Basã.
7 — ausente —
7 Os descendentes de Merari, clã por clã, receberam doze cidades das tribos de Rúben, de Gade e de Zebulom.
8 — ausente —
8 Dessa maneira os israelitas deram aos levitas essas cidades com suas pastagens, como o Senhor tinha ordenado por meio de Moisés.
9 — ausente —
9 Das tribos de Judá e de Simeão, os israelitas deram as seguintes cidades, indicadas nominalmente.
10 — ausente —
10 Foram dadas aos descendentes de Arão que pertenciam aos clãs coatitas dos levitas, pois para eles saiu a primeira sorte:
11 — ausente —
11 Quiriate-Arba, que é Hebrom, com as suas pastagens ao redor, nos montes de Judá. ( Arba era antepassado de Enaque. )
12 — ausente —
12 Mas os campos e os povoados em torno da cidade foram dados a Calebe, filho de Jefoné, como sua propriedade.
13 — ausente —
13 Assim, aos descendentes do sacerdote Arão deram Hebrom, cidade de refúgio para os acusados de homicídio, Libna,
14 — ausente —
14 Jatir, Estemoa,
15 — ausente —
15 Holom, Debir,
16 — ausente —
16 Aim, Jutá e Bete-Semes, cada qual com os seus arredores. Foram nove cidades dadas por essas duas tribos.
17 — ausente —
17 Da tribo de Benjamim deram-lhes Gibeom, Geba,
18 — ausente —
18 Anatote e Almom, cada qual com os seus arredores. Eram quatro cidades.
19 — ausente —
19 Todas as cidades dadas aos sacerdotes, descendentes de Arão, foram treze; cada qual com os seus arredores.
20 — ausente —
20 Os outros clãs coatitas dos levitas receberam cidades da tribo de Efraim.
21 — ausente —
21 Nos montes de Efraim receberam Siquém, cidade de refúgio para os acusados de homicídio, Gezer,
22 — ausente —
22 Quibzaim e Bete-Horom, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades.
23 — ausente —
23 Também da tribo de Dã receberam Elteque, Gibetom,
24 — ausente —
24 Aijalom e Gate-Rimom, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades.
25 — ausente —
25 Da meia tribo de Manassés receberam Taanaque e Gate-Rimom, cada qual com os seus arredores. Eram duas cidades.
26 — ausente —
26 Todas essas dez cidades e seus arredores foram dadas aos outros clãs coatitas.
27 — ausente —
27 Os clãs levitas gersonitas receberam da metade da tribo de Manassés: Golã, em Basã, cidade de refúgio para os acusados de homicídio, e Beesterá, cada qual com os seus arredores. Foram duas cidades.
28 — ausente —
28 Receberam da tribo de Issacar: Quisiom, Daberate,
29 — ausente —
29 Jarmute e En-Ganim, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades.
30 — ausente —
30 Receberam da tribo de Aser: Misal, Abdom,
31 — ausente —
31 Helcate e Reobe, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades.
32 — ausente —
32 Receberam da tribo de Naftali: Quedes, na Galiléia, cidade de refúgio dos acusados de homicídio, Hamote-Dor e Cartã, cada qual com os seus arredores. Foram três cidades.
33 — ausente —
33 Todas as cidades dos clãs gersonitas foram treze.
34 — ausente —
34 Os clãs meraritas, o restante dos levitas, receberam as seguintes cidades: Da tribo de Zebulom: Jocneão, Cartá,
35 — ausente —
35 Dimna e Naalal, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades.
36 — ausente —
36 Da tribo de Rúben: Bezer, Jaza,
37 — ausente —
37 Quedemote e Mefaate, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades.
38 — ausente —
38 Da tribo de Gade: em Gileade, Ramote, cidade de refúgio dos acusados de homicídio, Maanaim,
39 — ausente —
39 Hesbom e Jazar, cada qual com os seus arredores. Foram quatro cidades ao todo.
40 — ausente —
40 Todas as cidades dadas aos clãs meraritas, que eram o restante dos levitas, foram doze.
41 Tojo weerã Israe curuacjãrã ye diꞌtapʉre Leví ya curuacjãrã cuarenta y ocho macãrĩ, tojo nicã na cãpũpʉ waꞌicʉrãrẽ eca nisetiajere ñeꞌecãrã niwã.
41 No total, as cidades dos levitas nos territórios dos outros israelitas foram quarenta e oito cidades com os seus arredores.
42 Te macãrĩ nipeꞌtisepʉreta tja sumutopʉ waꞌicʉrã na eca nisetiatje diꞌta nibajaqueꞌacaro niwʉ̃.
42 Cada uma de todas essas cidades tinha pastagens ao seu redor.
43 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtise na ñecʉ̃sʉmʉarẽ “Aꞌtiro oꞌogʉti” níꞌque diꞌtare queoro oꞌocʉ niwĩ. Tojo weerã na te diꞌtare ñeꞌe, topʉ niseticãrã niwã.
43 Assim o Senhor deu aos israelitas toda a terra que tinha prometido sob juramento aos seus antepassados, e eles tomaram posse dela e se estabeleceram ali.
44 Tere wéégʉ, nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ cʉ̃ “Weegʉti” níꞌquere queorota weecʉ niwĩ. Nipeꞌtiro ti diꞌtapʉ narẽ soose oꞌocʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ weetamurõ meꞌrã Israe curuacjãrã narẽ ĩꞌatuꞌtirãrẽ docaqueꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weerã Israe curuacjãrãrẽ ne mejẽcã weemasĩticãrã niwã.
44 O Senhor lhes concedeu descanso de todos os lados, como tinha jurado aos seus antepassados. Nenhum dos seus inimigos pode resisti-los, pois o Senhor entregou a todos eles em suas mãos.
45 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtise cʉ̃ “Weegʉti” níꞌquere queorota weecʉ niwĩ. Ne niꞌcãrõ weedʉꞌa weeticʉ niwĩ; weepeꞌocãꞌcʉ niwĩ.
45 De todas as boas promessas do Senhor à nação de Israel, nenhuma delas falhou; todas se cumpriram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.