Josué 21

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Os líderes da tribo de Levi foram falar com o sacerdote Eleazar, com Josué, filho de Num, e com os líderes das outras tribos de Israel.
2 — ausente —
2 Encontraram-se com eles em Siló, na terra de Canaã, e disseram: “O S enhor ordenou por meio de Moisés que nos desse cidades para morarmos, além de pastagens para nossos animais”.
3 Tojo nicã tʉꞌorã, Õꞌacʉ̃ cʉ̃ dutiꞌcaronojõta Israe curuacjãrã na ye diꞌta cʉoꞌquere Leví ya curuacjãrãrẽ queoro oꞌocãrã niwã. Tere oꞌorã, macãrĩ, tojo nicã cãpũpʉ na waꞌicʉrãrẽ eca nisetiatjere oꞌocãrã niwã.
3 Então, por ordem do S enhor , os israelitas deram aos levitas, de sua própria herança, as seguintes cidades com suas pastagens:
4 — ausente —
4 Os descendentes de Arão, membros do clã coatita da tribo de Levi, receberam por sorteio treze cidades que antes haviam sido designadas às tribos de Judá, Simeão e Benjamim.
5 — ausente —
5 As outras famílias do clã coatita receberam por sorteio dez cidades das tribos de Efraim, Dã e da meia tribo de Manassés.
6 — ausente —
6 O clã de Gérson recebeu por sorteio treze cidades das tribos de Issacar, Aser, Naftali e da meia tribo de Manassés estabelecida em Basã.
7 — ausente —
7 O clã de Merari recebeu por sorteio doze cidades das tribos de Rúben, Gade e Zebulom.
8 — ausente —
8 Assim, os israelitas obedeceram à ordem do S enhor a Moisés e, por sorteio, designaram aos levitas essas cidades com suas pastagens.
9 — ausente —
9 Estas foram as cidades das tribos de Judá e Simeão que os israelitas entregaram
10 — ausente —
10 aos descendentes de Arão, membros do clã coatita da tribo de Levi, os primeiros a serem sorteados:
11 — ausente —
11 Quiriate-Arba (isto é, Hebrom), na região montanhosa de Judá, com as pastagens ao redor. (Arba era antepassado de Enaque.)
12 — ausente —
12 Mas os campos com os povoados ao redor foram entregues a Calebe, filho de Jefoné, como sua propriedade.
13 — ausente —
13 Estas foram as cidades com suas pastagens que os descendentes do sacerdote Arão receberam: Hebrom (a cidade de refúgio para o homicida involuntário), Libna,
14 — ausente —
14 Jatir, Estemoa,
15 — ausente —
15 Holom, Debir,
16 — ausente —
16 Aim, Jutá e Bete-Semes; foram nove cidades dessas duas tribos.
17 — ausente —
17 Da tribo de Benjamim os sacerdotes receberam estas cidades com suas pastagens: Gibeom, Geba,
18 — ausente —
18 Anatote e Almom; foram quatro cidades.
19 — ausente —
19 Ao todo, portanto, os sacerdotes, descendentes de Arão, receberam treze cidades com suas pastagens.
20 — ausente —
20 Os outros levitas do clã coatita receberam por sorteio da tribo de Efraim estas cidades com suas pastagens:
21 — ausente —
21 Siquém, na região montanhosa de Efraim (uma cidade de refúgio para o homicida involuntário), Gezer,
22 — ausente —
22 Quibzaim e Bete-Horom; foram quatro cidades.
23 — ausente —
23 Estas foram as cidades com suas pastagens, entregues aos sacerdotes pela tribo de Dã: Elteque, Gibetom,
24 — ausente —
24 Aijalom e Gate-Rimom; foram quatro cidades.
25 — ausente —
25 Da meia tribo de Manassés os sacerdotes receberam estas cidades com suas pastagens: Taanaque e Gate-Rimom; foram duas cidades.
26 — ausente —
26 Ao todo, portanto, foram entregues aos outros clãs coatitas dez cidades com suas pastagens.
27 — ausente —
27 Os descendentes de Gérson, outro clã da tribo de Levi, receberam da meia tribo de Manassés estas cidades com suas pastagens: Golã, em Basã (uma cidade de refúgio para o homicida involuntário), e Beesterá; foram duas cidades.
28 — ausente —
28 Da tribo de Issacar receberam estas cidades com suas pastagens: Quisiom, Daberate,
29 — ausente —
29 Jarmute e En-Ganim; foram quatro cidades.
30 — ausente —
30 Da tribo de Aser receberam estas cidades, com suas pastagens: Misal, Abdom,
31 — ausente —
31 Helcate e Reobe; foram quatro cidades.
32 — ausente —
32 Da tribo de Naftali receberam estas cidades, com suas pastagens: Quedes, na Galileia (a cidade de refúgio para o homicida involuntário), Hamote-Dor e Cartã; foram três cidades.
33 — ausente —
33 Ao todo, portanto, o clã de Gérson recebeu treze cidades, com suas pastagens.
34 — ausente —
34 Os levitas restantes, o clã de Merari, receberam da tribo de Zebulom estas cidades, com suas pastagens: Jocneão, Cartá,
35 — ausente —
35 Dimna e Naalal; foram quatro cidades.
36 — ausente —
36 Da tribo de Rúben receberam estas cidades com suas pastagens: Bezer, Jaza,
37 — ausente —
37 Quedemote e Mefaate; foram quatro cidades.
38 — ausente —
38 Da tribo de Gade receberam estas cidades com suas pastagens: Ramote, em Gileade (a cidade de refúgio para o homicida involuntário), Maanaim,
39 — ausente —
39 Hesbom e Jazar.
40 — ausente —
40 Ao todo, portanto, o clã de Merari recebeu doze cidades.
41 Tojo weerã Israe curuacjãrã ye diꞌtapʉre Leví ya curuacjãrã cuarenta y ocho macãrĩ, tojo nicã na cãpũpʉ waꞌicʉrãrẽ eca nisetiajere ñeꞌecãrã niwã.
41 No total, foram entregues aos levitas dentro do território israelita 48 cidades com suas pastagens.
42 Te macãrĩ nipeꞌtisepʉreta tja sumutopʉ waꞌicʉrã na eca nisetiatje diꞌta nibajaqueꞌacaro niwʉ̃.
42 Cada uma dessas cidades tinha pastagens ao seu redor.
43 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtise na ñecʉ̃sʉmʉarẽ “Aꞌtiro oꞌogʉti” níꞌque diꞌtare queoro oꞌocʉ niwĩ. Tojo weerã na te diꞌtare ñeꞌe, topʉ niseticãrã niwã.
43 Assim, o S enhor deu a Israel toda a terra que havia jurado dar a seus antepassados, e eles tomaram posse dela e nela se estabeleceram.
44 Tere wéégʉ, nipeꞌtise Õꞌacʉ̃ cʉ̃ “Weegʉti” níꞌquere queorota weecʉ niwĩ. Nipeꞌtiro ti diꞌtapʉ narẽ soose oꞌocʉ niwĩ. Õꞌacʉ̃ weetamurõ meꞌrã Israe curuacjãrã narẽ ĩꞌatuꞌtirãrẽ docaqueꞌacã weecʉ niwĩ. Tojo weerã Israe curuacjãrãrẽ ne mejẽcã weemasĩticãrã niwã.
44 O S enhor lhes deu descanso de todos os lados, como havia prometido solenemente a seus antepassados. Nenhum de seus inimigos resistiu a eles, pois o S enhor os ajudou a conquistar todos os seus adversários.
45 Õꞌacʉ̃ nipeꞌtise cʉ̃ “Weegʉti” níꞌquere queorota weecʉ niwĩ. Ne niꞌcãrõ weedʉꞌa weeticʉ niwĩ; weepeꞌocãꞌcʉ niwĩ.
45 Nenhuma das boas promessas que o S enhor fez à família de Israel ficou sem se cumprir; tudo que ele tinha dito se realizou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.