Gênesis 22

Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yoáca beꞌropʉ Õꞌacʉ̃ Abrahãrẽ “¿Diacjʉ̃ta yʉꞌʉre ẽjõpeomiti?” nígʉ̃, cʉ̃rẽ pisucʉ niwĩ.
1 Algum tempo depois, Deus pôs Abraão à prova. “Abraão!”, Deus chamou. “Sim”, respondeu Abraão. “Aqui estou!”
2 Cʉ̃ yʉꞌtíca beꞌro Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
2 Deus disse: “Tome seu filho, seu único filho, Isaque, a quem você tanto ama, e vá à terra de Moriá. Lá, em um dos montes que eu lhe mostrarei, ofereça-o como holocausto”.
3 Ape nʉmʉ boꞌrequeꞌari cura, Abrahã wãꞌcãnʉꞌcã, cʉ̃ burro buꞌipʉ dujiri caserore peocʉ niwĩ. Tojo weetuꞌajanʉꞌcõ, peca, cʉ̃ ʉ̃jʉ̃amorõpeoatjere paawaꞌacʉ niwĩ. Cʉ̃ macʉ̃, tojo nicã cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterã pʉarã meꞌrã téé Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ wereꞌcaropʉ waꞌacʉ niwĩ.
3 Na manhã seguinte, Abraão se levantou cedo e preparou seu jumento. Levou consigo dois de seus servos e seu filho Isaque. Cortou lenha para o fogo do holocausto e partiu para o lugar que Deus tinha indicado.
4 Iꞌtia nʉmʉ beꞌro Abrahã Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ waꞌadutiꞌcarore yoaropʉ ĩꞌacʉ niwĩ.
4 No terceiro dia da viagem, Abraão levantou os olhos e viu o lugar de longe.
5 Tojo weegʉ cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterãrẽ nicʉ niwĩ:
5 “Fiquem aqui com o jumento”, disse ele aos servos. “O rapaz e eu iremos mais adiante. Vamos adorar e depois voltaremos.”
6 Abrahã Õꞌacʉ̃rẽ waꞌicʉ ʉ̃jʉ̃amorõpeoatje pecare Isaare miaduticʉ niwĩ. Cʉ̃ peꞌe pecameꞌe, tojo nicã diꞌpjĩ miacʉ niwĩ. Na pʉarã niꞌcãrõ meꞌrã waꞌacãrã niwã.
6 Abraão pôs a lenha para o holocausto nos ombros de Isaque, e ele próprio levou o fogo e a faca. Enquanto os dois caminhavam juntos,
7 To beꞌroacã Isaa cʉ̃ pacʉre nicʉ niwĩ:
7 Isaque se virou para Abraão e disse: “Pai?”. “Sim, meu filho”, respondeu Abraão. “Temos fogo e lenha”, disse Isaque. “Mas onde está o cordeiro para o holocausto?”
8 Abrahã cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
8 “Deus providenciará o cordeiro para o holocausto, meu filho”, respondeu Abraão. E continuaram a caminhar juntos.
9 Õꞌacʉ̃ Abrahãrẽ wereꞌcaropʉre etarã, Abrahã waꞌicʉrãrẽ ʉ̃jʉ̃amorõpeoatjore niꞌcã mesã ʉ̃tã meꞌrã seeneocũucʉ niwĩ. Tuꞌajanʉꞌcõ, pecare to buꞌipʉ seepeocʉ niwĩ. Seepeotoja, cʉ̃ macʉ̃rẽ dʉꞌte, peca buꞌipʉ peocʉ niwĩ.
9 Quando chegaram ao lugar que Deus havia indicado, Abraão construiu um altar e arrumou a lenha sobre ele. Em seguida, amarrou seu filho Isaque e o colocou no altar, sobre a lenha.
10 Seepeotoja, cʉ̃ macʉ̃rẽ wẽjẽgʉ̃ti nígʉ̃, diꞌpjĩrẽ miicʉ niwĩ.
10 Então, pegou a faca para sacrificar o filho.
11 Cʉ̃ tojo weeri cura Õꞌacʉ̃ cʉ̃ basuta nimigʉ̃, cʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ weronojõ upʉsãjãnʉꞌcã, ʉꞌmʉsepʉ cʉ̃rẽ pisudijocʉ niwĩ:
11 Nesse momento, o anjo do S enhor o chamou do céu: “Abraão! Abraão!”. “Aqui estou!”, respondeu Abraão.
12 —Mʉꞌʉ macʉ̃rẽ ne mejẽcã weeticãꞌña. Niꞌcãrõacã yʉꞌʉ masĩꞌi. Mʉꞌʉ yʉꞌʉre, “Yʉꞌʉ macʉ̃ niꞌcʉ̃ nigʉ̃rẽ mʉꞌʉrẽ oꞌosome”, ne nitiapʉ. Tojo weegʉ yʉꞌʉ masĩꞌi mʉꞌʉ yʉꞌʉre wiopesase meꞌrã ĩꞌaꞌa, nicʉ niwĩ. Abrahã cʉ̃ macʉ̃ Isaare wẽjẽmiꞌque niꞌi|alt="Isaac on altar and Ab. Standing Make it about 80 percent" src="CO00664B.TIF" size="span" ref="Gn 22.1-14"
12 “Não toque no rapaz”, disse o anjo. “Não lhe faça mal algum. Agora sei que você teme a Deus de fato. Não me negou nem mesmo seu filho, seu único filho!”
13 Cʉ̃ tojo nicã, Abrahã ĩꞌaoo, niꞌcʉ̃ oveja ʉmʉ niꞌcã yucʉsti waꞌteropʉ cʉ̃ capesaꞌripʉ suꞌrinuꞌcũgʉ̃rẽ ĩꞌacʉ niwĩ. Tojo wee cʉ̃rẽ ñeꞌe, wẽjẽ Õꞌacʉ̃rẽ eꞌcatise oꞌogʉ, ʉ̃jʉ̃amorõpeocʉ niwĩ. Cʉ̃ macʉ̃rẽ wẽjẽboꞌcʉ oveja peꞌere wẽjẽcʉ niwĩ.
13 Então Abraão levantou os olhos e viu um carneiro preso pelos chifres num arbusto. Pegou o carneiro e o ofereceu como holocausto em lugar do filho.
14 Beꞌro Abrahã tojo weeꞌcarore aꞌtiro wãme õꞌocʉ niwĩ: “Õꞌacʉ̃ marĩrẽ dʉꞌsasenojõrẽ oꞌomi”. Tojo weero niꞌcãrõacã quẽꞌrãrẽ “Tigʉ Õꞌacʉ̃ yagʉ ʉ̃rʉ̃gʉ̃rẽ marĩrẽ dʉꞌsasenojõrẽ oꞌogʉsami”, ninoꞌo.
14 Abraão chamou aquele lugar de Javé-Jiré. Até hoje, as pessoas usam esse nome como provérbio: “No monte do S enhor se providenciará”.
15 Apaturi Õꞌacʉ̃ cʉ̃ basuta nimigʉ̃, cʉ̃rẽ werecoꞌtegʉ weronojõ upʉsãjãnʉꞌcã, ʉꞌmʉsepʉ Abrahãrẽ pisudijocʉ niwĩ tja.
15 Então o anjo do S enhor chamou Abraão novamente do céu:
16 Aꞌtiro nicʉ niwĩ:
16 “Assim diz o S enhor : Uma vez que você me obedeceu e não me negou nem mesmo seu filho, seu único filho, juro pelo meu nome que
17 Mʉꞌʉrẽ peje añuse weegʉti. Mʉꞌʉ pãrãmerã nituriarãrẽ ñocõa weronojõ, tojo nicã pajiri maa sumuto nucũpori weronojõ pãjãrã waꞌacã weegʉti. Apeyema narẽ ĩꞌatuꞌtirãrẽ docaqueꞌacã weerãsama.
17 certamente o abençoarei. Multiplicarei grandemente seus descendentes, e eles serão como as estrelas no céu e a areia na beira do mar. Seus descendentes conquistarão as cidades de seus inimigos
18 Mʉꞌʉ yʉꞌʉre añurõ ẽjõpeose wapa mʉꞌʉ pãrãmerã meꞌrã nipeꞌtirã aꞌti ʉmʉcocjãrã añurõ weenoꞌrãsama”, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃.
18 e, por meio deles, todas as nações da terra serão abençoadas. Tudo isso porque você me obedeceu”.
19 Beꞌro Abrahã cʉ̃rẽ daꞌracoꞌterã tiropʉ dajatojaacʉ niwĩ. Nipeꞌtirã niꞌcãrõ meꞌrã Beerseba wãmetiropʉ waꞌacãrã niwã. Topʉ Abrahã niseticũcʉ niwĩ.
19 Então voltaram até onde estavam os servos e partiram para Berseba, onde Abraão continuou a morar.
20 Yoáca beꞌropʉ Abrahã cʉ̃ acabiji Nacor ye quetire tʉꞌocʉ niwĩ. Nacor nʉmo Milca wĩꞌmarãrẽ cʉ̃rẽ põꞌrãtibosaco niwõ.
20 Pouco tempo depois, Abraão ficou sabendo que Milca, mulher de Naor, irmão dele, lhe tinha dado filhos.
21 Uz wãmetigʉ bajuamʉꞌtãꞌcʉ niwĩ. Cʉ̃ beꞌrore cʉ̃ acabiji Buz bajuacʉ niwĩ. Buz beꞌrore Kemuel, Aram pacʉ nicʉ niwĩ.
21 O mais velho recebeu o nome de Uz, o segundo mais velho, Buz, seguido de Quemuel (antepassado dos arameus),
22 Beꞌro aꞌticʉrã bajuanemocãrã niwã: Quesed, Hazo, Pildas, Jidlaf, Betuel.
22 Quésede, Hazo, Pildás, Jidlafe e Betuel
23 Ãꞌrĩ Betuel Rebeca pacʉ nicʉ niwĩ. Ãꞌrã ochore Abrahã acabiji Nacor, Milca meꞌrã põꞌrãticãrã niwã.
23 (que foi o pai de Rebeca). Esses foram os oito filhos que Milca deu a Naor, irmão de Abraão.
24 Ãpẽrã Nacor nʉmo Milca peꞌsu Reúma põꞌrã Teba, Gaham, Tahas, Maaca nicãrã niwã.
24 Além desses, Reumá, sua concubina, lhe deu quatro filhos: Tebá, Gaã, Taás e Maaca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.