Gênesis 15
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano (TUONT) vs ARIB
1 Beꞌro nipeꞌtise tojo waꞌáca beꞌro Õꞌacʉ̃ quẽꞌerõpʉ Abrãrẽ aꞌtiro ni ucũcʉ niwĩ:
1 Depois destas coisas veio a palavra do Senhor a Abrão numa visão, dizendo: Não temas, Abrão; eu sou o teu escudo, o teu galardão será grandíssimo.
2 Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Abrã peꞌe cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
2 Então disse Abrão: Ó Senhor Deus, que me darás, visto que morro sem filhos, e o herdeiro de minha casa é o damasceno Eliézer?
3 Mʉꞌʉ yʉꞌʉre põꞌrã oꞌotise buꞌiri yʉꞌʉre daꞌracoꞌtegʉre yé níꞌque tojarosaꞌa, nicʉ niwĩ Abrã.
3 Disse mais Abrão: A mim não me tens dado filhos; eis que um nascido na minha casa será o meu herdeiro.
4 Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ yʉꞌticʉ niwĩ:
4 Ao que lhe veio a palavra do Senhor, dizendo: Este não será o teu herdeiro; mas aquele que sair das tuas entranhas, esse será o teu herdeiro.
5 Cʉ̃ tojo nitojanʉꞌcõ, Abrãrẽ wijaaropʉ pijiwijaacʉ niwĩ. Cʉ̃rẽ nicʉ niwĩ:
5 Então o levou para fora, e disse: Olha agora para o céu, e conta as estrelas, se as podes contar; e acrescentou-lhe: Assim será a tua descendência.
6 Abrã Õꞌacʉ̃rẽ ẽjõpeocʉ niwĩ. Tojo weegʉ Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ “Añugʉ̃, buꞌiri marĩgʉ̃ nimi”, nicʉ niwĩ.
6 E creu Abrão no Senhor, e o Senhor imputou-lhe isto como justiça.
7 Cʉ̃ tojo ẽjõpeocã ĩꞌagʉ̃, cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
7 Disse-lhe mais: Eu sou o Senhor, que te tirei de Ur dos caldeus, para te dar esta terra em herança.
8 Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Abrã cʉ̃rẽ sẽrĩtiñaꞌcʉ niwĩ:
8 Ao que lhe perguntou Abrão: Ó Senhor Deus, como saberei que hei de herdá-la?
9 Cʉ̃ tojo nicã tʉꞌogʉ, Õꞌacʉ̃ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
9 Respondeu-lhe: Toma-me uma novilha de três anos, uma cabra de três anos, um carneiro de três anos, uma rola e um pombinho.
10 Abrã nipeꞌtirã Õꞌacʉ̃ miitidutiꞌcãrãrẽ miiticʉ niwĩ. Miiti, nanʉcʉ̃rẽ deco meꞌrã dʉtesurecʉ niwĩ. Te sirinʉcʉ̃ ĩꞌapõtẽorõ peobʉrocʉ niwĩ. Na bujama ne dʉtesureticʉ niwĩ.
10 Ele, pois, lhe trouxe todos estes animais, partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.
11 Cʉ̃ tojo wééca beꞌro yuca waꞌicʉ diꞌire baꞌasĩꞌrĩrã, te diꞌi buꞌipʉ ejapejamʉjãcãrã niwã. Na tojo weecã, Abrã narẽ nʉrʉ̃mʉjãcʉ niwĩ.
11 E as aves de rapina desciam sobre os cadáveres; Abrão, porém, as enxotava.
12 Nʉrʉ̃cũmí, mujĩpũ sãjãrĩ cura Abrã cãrĩyʉꞌrʉa waꞌacʉ niwĩ. Maata pũrõ naꞌitĩꞌa waꞌacaro niwʉ̃. Tojo naꞌitĩꞌaꞌcã ĩꞌagʉ̃, uise meꞌrã tʉꞌoñaꞌcʉ niwĩ.
12 Ora, ao pôr do sol, caiu um profundo sono sobre Abrão; e eis que lhe sobrevieram grande pavor e densas trevas.
13 Tojo waꞌacã, Õꞌacʉ̃ cʉ̃rẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
13 Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos;
14 Narẽ tojo weemicã, yʉꞌʉ tocjãrã narẽ daꞌradutiperãrẽ buꞌiri daꞌregʉti. Beꞌro na tojo piꞌetiꞌcãrã nimirã, ti diꞌtapʉ nimiꞌcãrã wijarãsama. Peje apeque meꞌrã wijarãsama.
14 sabe também que eu julgarei a nação a qual ela tem de servir; e depois sairá com muitos bens.
15 Mʉꞌʉ pũrĩcã bʉcʉ waro waꞌagʉ, añurõ soose meꞌrã wẽrĩgʉ̃saꞌa.
15 Tu, porém, irás em paz para teus pais; em boa velhice serás sepultado.
16 Baꞌparitise curari mʉꞌʉ pãrãmerã nituriarã masãbajuaca beꞌro aꞌti diꞌtapʉre dajatojatirãsama. Maata aꞌtisome. Aꞌtocaterore aꞌti diꞌtacjãrã amorreo masã ñaꞌarõ weesetima. Beꞌropʉre nemorõ ñaꞌarõ weesetirãsama. Tojo waꞌari cura, mʉꞌʉ pãrãmerã nituriarã tojatirãsama tja. Tojati, amorreo masãrẽ cõꞌawĩrõrãsama, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃.
16 Na quarta geração, porém, voltarão para cá; porque a medida da iniqüidade dos amorreus não está ainda cheia.
17 Beꞌro ñamipʉ niꞌcãrʉ̃ oꞌme bue ʉ̃jʉ̃tjʉ, tojo nicã ʉ̃jʉ̃rĩ tuturo waꞌicʉrã dʉtesureꞌcãrã waꞌteropʉ yʉꞌrʉacaro niwʉ̃.
17 Quando o sol já estava posto, e era escuro, eis um fogo fumegante e uma tocha de fogo, que passaram por entre aquelas metades.
18 Ti nʉmʉrẽta, Õꞌacʉ̃ Abrã meꞌrã cʉ̃ “Mʉꞌʉrẽ aꞌtiro weegʉti” níꞌquere apocʉ niwĩ. Abrãrẽ aꞌtiro nicʉ niwĩ:
18 Naquele mesmo dia fez o Senhor um pacto com Abrão, dizendo: À tua descendência tenho dado esta terra, desde o rio do Egito até o grande rio Eufrates;
19 Aꞌtiro nicã aꞌti diꞌtacjãrã aꞌticʉrã nima: ceneo masã, cenezeo masã, cadmoneo masã,
19 e o queneu, o quenizeu, o cadmoneu,
20 hitita masã, ferezeo masã, refaíta masã,
20 o heteu, o perizeu, os refains,
21 amorreo masã, cananeo masã, gergeseo masã, jebuseo masã nima, nicʉ niwĩ Õꞌacʉ̃.
21 o amorreu, o cananeu, o girgaseu e o jebuseu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.