Apocalipse 21
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei (TUE) vs AAI
1 Yʉʉ ĩñawʉ̃ sũcã. Mama ʉ̃mʉã́se, mama dita ĩñawʉ̃. Niisʉgueri ʉ̃mʉã́se, niisʉgueri dita ditipetijõãwʉ̃; día pairímaacã teerora.
1 “Imaibo ayu mar boubun naatu tafaram boubun aitin. Mar wantoro’ot ma’am naatu tafaram wantoro’ot ma’am etei sawar, riy auman saki iwa’an.
2 Ʉ̃mʉã́se Cõãmacʉ̃ pʉtopʉ Mama Jerusalén ñañaré manirí macãrẽ diiátiri ĩñawʉ̃. Ãñurõ quẽnoã́ri macã niiwʉ̃. Sĩcõ numiṍ wãmosíagodo manʉrẽ ãñurõ tʉsaaro jĩĩgõ, quẽnoã́rigo tiiróbiro niiwʉ̃.
2 Ayu bar merar kakafiyin, Jerusalem boubun mar God biyanane tit re’er aitin, babitai tabin isan ti’abur aawan biyan baitubarin isan enan na’atube.
3 Tiipĩrõpʉ sĩcʉ̃ bayiró bʉsʉrómena wedesewionecori tʉowʉ́:
3 Naatu urama’amamaim fanan aumetawat anowar eo, ‘Boun God ana sabuw biyah i ana bar matar, naatu boro bairi hinama. I boro ana sabuw hinamatar naatu God taiyuwin boro hai God namatar bairi hinama.
4 Cʉ̃́ã yaco ocoré cosegʉ́daqui. Dianemoricua sáa. Bóaneõre, utiré, pũniré maniã́dacu. Niipetire niisʉguerigue petijṍãã, jĩĩwĩ.
4 maturih nasafamen. Nati’imaim morob boro men namatar maiye’emih, o yababan o rerey o baiyababan, anayabin marasika ana sawar i earuwasair sawar.’”
5 Tiipĩrõpʉ duigʉ́ jĩĩwĩ:
5 Orot nati ana urama’ama’amaim ma’am, eo, “Ayu sawar etei asinaf tibiboubuh.” Imaibo eo, “Iti inakirum nara’iy anayabin iti tur i turobe naatu karam boro hinitumatum.”
6 Too siro yʉʉre wedewi:
6 Ayu isou eo, “Sawar etei aisawar! Ayu i An naatu Yomanin, Busurufinayan naatu Baisawarinayan. Yait sikan namamamah ayu boro yawas ana harew buruburur aurin baiyan en anitin natom.
7 Ãñurõ padeó cãmewitíranorẽ niipetire yʉʉ “ticogʉda” jĩĩriguere ñeeãdacua. Yʉʉ cʉ̃́ãyagʉ Cõãmacʉ̃ niigʉ̃dacu; cʉ̃́ã yʉʉ põna niiãdacua.
7 Orot yait baiyow fokarin nabisnowah, i boro sawar etei ayu biyou’une nabow ayu i ana God naatu i boro ayu natu namatar.
8 Cui yʉʉre padeodúrano, padeodʉgáherano, ñañanetõjõãrere tiiráno, basocá sĩãrã́no, ãpẽrãména ñañarõ ñeeaperano, yáiwa oco sitará jĩĩditoremena tiiré tiiráno, weerirare padeoráno, niipetira jĩĩditorepirano pecametaropʉ wáaadacua. Tiitaropʉ azufre ʉpe tiiróbiro sipirémena jʉ̃ʉ̃ã. Toopʉ́ wáare dianemojõãre niiã, jĩĩwĩ.
8 Baise baiwawa’irayah, baitumatum atih, eteni, asbunuwenayah, baisesebarayah, farumayah, God ana baimataren sawar kwafirenayah, naatu baifufuwenayah etei, hai efan i wairaf fora’abin in ebitakir ana kukufamaim hinara’iy na’afufurih. Nati i morob bairou’abin.”
9 Sĩcʉ̃ ángele siete oro bapari cʉoríra menamacʉ̃ atiwi. Teebaparipʉra too sʉgueropʉ siete ñañaré tiitúriguere posecʉtíwʉ. Cʉ̃ʉ̃ yʉʉre jĩĩwĩ:
9 Tounamatar seven wanawanahimaim tounamatar bai seven tew seven yomanin ana sawow kakafih yumatah ta ta bobotanen isou eo, “Kuna ayu boro Babitai boubun Lamb aawan ani’obaiy ina’itin.”
10 Yʉʉ cãnirípacari ĩñarṍpʉre Espíritu quẽẽrṍpʉ tiiróbiro yʉʉre ẽñonemówĩ sũcã. Quẽẽrṍpʉ ángele yʉʉre ʉ̃tãgʉ̃́ pairígʉ ʉ̃mʉã́rigʉpʉ néewawi. Jerusalén ñañaré manirí macãrẽ ʉ̃mʉã́sepʉ ẽñowĩ́. Tiimacã Cõãmacʉ̃ pʉtopʉ diiátiro tiiwʉ́.
10 Naatu Anun kakafiyin matou bora’ah tounamatar eabaru airi an oyaw gagamin manin na’in tafan atit, naatu tafaram kakafiyin, Jerusalem bar merar God biyanane re nan i’obaiyu.
11 Cõãmacʉ̃ asibatéremena bayiró asibatéwʉ. Tiimacã wapapacáripe tiiróbiro asibatéwʉ. Ʉ̃tãpe “jaspe” tiiróbiro ocosusúwʉ.
11 God ana gewasin auman eargawu tafaram mamarakaw ana itinin i agim bonamanamarinabe, sawar ta woun o wair jasper na’atube, kumedarin crystal na’atube.
12 Tiimacã wesare pairí sãnirõ ʉ̃mʉã́ri sãnirõ niisodeawʉ. Tiisãnirõpʉ doce soperi niiwʉ̃. Teesopericõrõ sĩcʉ̃ ángele nucũwĩ. Teesoperipʉ wãme jóaturigue tusawʉ. Teewãme Israelya põna macãrã doce põnarĩ macãrã wãme niiwʉ̃.
12 Iti bar merar ana fur i gagamih naatu manih. Ana etawan awah etei twelve naatu tounamatar etei twelve nati awahimaim, naatu nati etawanamaim i Israel sabuw hai big twelve wabih i hikirum.
13 Tiisãnirõpʉre muĩpũ mʉãatirope itiásope niiwʉ̃; muĩpũ sããwarope itiásope niiwʉ̃; nortepe itiásope niiwʉ̃; surpe itiásope niiwʉ̃.
13 Naatu etawan tounu i veya eyeyene hiya, etawan tounu i oyawane, tounu torene, tounu veya ere’erene.
14 Ʉ̃tãquiri docequiri sotoapʉ tiimacã macã sãnirõ tiinóriro niiwʉ̃. Teequiricõrõ doce Jesucristo cʉ̃ʉ̃yere wededutigʉ beserira wãme jóaturigue tusawʉ.
14 Bar merar gagamin ana faf i twelve naatu ana wabat etei twelve tafahimaim hiwowab, nati’imaim Lamb ana tur gewasin abarayah wabih.
15 Yʉʉmena wedesegʉ sicagʉ́ orogʉre cʉowí. Tiigʉména tiimacãrẽ, teesoperire, tiisãnirõrẽ queogʉ́dʉ tiiwí.
15 Tounamatar ayu iu’uwu, umanamaim i fufunen ana isik gold bai bar merar etawan, naatu bar merar ana fur fufunen isan.
16 Tiimacã sĩcãrĩbíro yoa, sĩcãrĩbíro esawʉ́. Ángele tiigʉména tiimacãrẽ queowí. Dos mil doscientos kilómetros niiwʉ̃. Yoaro, esaró, ʉ̃mʉã́rõcã nocõrõrã niiwʉ̃.
16 Tounamatar re na fufun i’itin tainin rororon etei i ta’imon, ana manin naatu ana tayabar i hairi ta’imon, anayabin tainin rounane ana manin isan fufufun 2,400 kilometres. Naatu tainin roun ana tayabar isan fufufun auman i 2, 400 kilometres
17 Tiisãnirõrẽ queowí. Sesenta y cuatro metros niiwʉ̃. Basocá queoróbiro queowí.
17 Imaibo ana faf fufun ana badowanin i’itin i at tanabat taniyab tanan etei 60 metres na’atube.
18 Tiisãnirõ “jaspemena” tiirí sãnirõ niiwʉ̃. Tiimacã oromena tiirí macã niiwʉ̃. Oro jũĩrĩmaníre, bídru sipioáriro tiiróbiro niiwʉ̃.
18 Bar merar ana faf i kabay wabin jasper imaim hifaf, naatu bar merar tutufin etei ana itin i goldawat, matan diridirin kiyam na’atube.
19 Tiisãnirõrẽ tuuñérequiri niipetire wapapacárequirimena mamonorigue niiwʉ̃. Niisʉgueriqui “jaspe” niiwʉ̃. Too síro macãqui “zafiro”, too síro macãqui “ágata”, too síro macãqui “esmeralda”,
19 Bar merar ana faf an ana wabat i kabay gewasih yumatah ta ta imaim hi’abur. Ana wabat wantoro’ot i kabay wabin jasper, bairou’abin saphire, baitounin i agate, baikwafi’inin i emarod.
20 too síro macãqui “ónice”, too síro macãqui “cornalina”, too síro macãqui “crisólito”, too síro macãqui “berilo”, too síro macãqui “topacio”, too síro macãqui “crisoprasa”, too síro macãqui “jacinto”, too síro macãqui “amatista” niiwʉ̃.
20 bai five i onyx bai six i kanerian, bai seven karisorait, bai eight i berer, bai nine i tofas, bai ten i kalisedoni bai eleven jesinet, bai twelve ametis.
21 Doce sopepãmarĩ perlapãmarĩ niiwʉ̃. Sopepãmarĩcõrõ sicape perlapemena tiiré niiwʉ̃. Macã deco niiwarima oroma niiwʉ̃. Bídrubiro ocosusúrima niiwʉ̃.
21 Etawan etei twelve i kabay biyah mudid imaim hiya, naatu etawan ta’ita’imon etei i kabay biyah mudidimaim hi’abur, ef gagamin i gold akisin hirab kiyam na’atube.
22 Tiimacãpʉre Cõãmacʉ̃wiire ĩñariwʉ. Cõãmacʉ̃ marĩ Õpʉ̃ tutuanetõjõãgʉ̃rã, Corderora Cõãmacʉ̃wii niijãrã tiiwá.
22 Bar merar gagamin wanawanan Tafaror Bar men aitin, anayabin God fairin naatu Lamb taiyuwih i Tafaror Bar.
23 Tiimacãpʉre muĩpũ bʉ́reco macʉ̃, ñami macʉ̃ bóerere boorícu. Cõãmacʉ̃ bóebatecoremena bóerucua. Cordero tiimacã sĩãwócoriga niiĩ.
23 Bar merar men ekokok veya, o sumar tafanamaim nararan, anayabin God ana bonamanamarin marakaw ebitin, naatu Lamb i ana ramef.
24 Toopʉ́re niipetire dita macãrã tiimacã bóeremena ãñurõ niiãdacua. Atibʉ́reco macãrã õpãrã́ niimirira cʉ̃́ã dutiri, cʉ̃́ãrẽ padeoríguere ʉsenipeoadara néesãwaadacua.
24 Tafaram tutufin boro i ana marakawinamaim hinaremor naatu tafaram hai aiwob boro hai guguw hinabow wanawanan hinarun.
25 Bʉ́recore tiimacã maquẽ soperí tusurucujããdacu. Ñami maniã́dacu.
25 Etawan awah boro mar etei bobotawiyen hina’in, boro men ta hinahir, anayabin nati’imaim boro aurin gugumin en.
26 Niipetire dita macãrã ãpẽrã́ cʉ̃́ãrẽ padeoríguere ʉsenipeoadara néesãwaadacua.
26 Tafaram ana gewasin naatu ana baibifa’en sawar boro hinabow bar merar wanawanan hinarun.
27 Toopʉ́ sĩcãrĩ ñañaréno néesãwanoña maniã́dacu. Ñañaré tiirá, jĩĩditorepira sããwaricua. Corderoyapũ catiré petihére cʉorá wãmerẽ jóatunorira dícʉ sããwaadacua.
27 Naatu sawar men rousouwin na’atube sabuw iyabowat biya’ohow ana gubagub naatu baifufuwen ana gubagub auman tema’am boro men hinarun. Baise iyabowat wabih Lamb ana bukamaim hikikirum akisih boro hinarun.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.