Salmos 79
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 O Maaron, aazne nugh nugh tau tiwatagh ghom mako na, tilam taan tsio tane, ve tighe tighamu imin lezi.
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 Yes tirav besooŋa tsio timatmaat, ve tipul patazi tivaghengheen taghon taan paavo, leso man tighan zi.
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 Koiamaiŋa tirav tamtamon tsiei katini, ve siŋ toozi ireer imin yaa irau Yerusalem loolo.
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 Tauvene nugh nugh tau tileep tigharau ghei ne, tighit ghei, ve tighamgham ŋalalaŋ payei.
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 O Yoova, pale ŋeez o lolom imuul ilam payei?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 Ugham aatyavyav tsio izaa to nugh nugh tau tiwatagh ghom mako na, ve tiyamaan katini.
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 Pasaa, yei tau Yakop paaghu tooni na, tiravuur ghei nisov.
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 Sosor tau muuŋ timbumaiŋa tighamgham zi na, ughur atuya izaa tsiei sov.
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 O Maaron, yo ta Uleeŋa tsiei. Uul ghei lak!
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 Maaron, isaav ighe uul ghei mako, ene pale nugh nugh tisavia saveeŋ veleghiiŋ payei tighe:
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 Ulooŋ taŋiiz to yes tau tileep ila koiazŋa nimazi na.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 O Maaron, nugh nugh tisiksik saveeŋ veleghiiŋ payo.
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 Ighe ugham tauvene, ene pale yei tamtamon tsio lolomai poia payo, ve nipait ezam pa poia tsio irau saawe.
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.