Salmos 70
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 O Maaron, upas ghau navot pa pataŋani tsiau tane.
1 Agrada-te, ó Deus, em me livrar; apressa-te, ó em me socorrer.
2 Yes tau tigham lilin ghau ne, ukau ŋgar toozi.
2 Que sejam envergonhados e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e cubram-se de vergonha os que se alegram com o meu mal.
3 Zeran tawe tipaŋiŋizai ghau tighe: “Aa! Saghatiiŋ tau taghe ivot pani, tauta ivot wa!”
3 Retrocedam por causa da sua vergonha os que dizem: “Bem feito! Bem feito!”
4 Eemon tamtamon tisov tau tizuzuari zi payo na,
4 Exultem e em ti se alegrem todos os que te buscam; e os que amam a tua salvação digam sempre: “Deus seja engrandecido!”
5 Yoova, pataŋani tane itatan ghau le tapirig isov kat. Narau gabua eta muul mako.
5 Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em me socorrer, pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.