Salmos 20

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Saawe tau ighe yo uleep ila pataŋani loolo, Yoova pale ilooŋ suŋuuŋ tsio ve iuul ghom.
1 Que o S enhor responda ao seu clamor em tempos de sofrimento; o nome do Deus de Jacó o guarde de todo mal.
2 Maaron ileep ila rumei tooni patabuyaaŋ izi loloz Zion.
2 Que, de seu santuário, ele lhe envie socorro e, de Sião, o fortaleça.
3 I aat maata iŋgal watooŋrau tsio tisov. Irau loolo iveegh pazi mako.
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas e olhe com favor para os seus holocaustos. Interlúdio
4 Ve gabua tau yo lolom pani na, i aat igham payo.
4 Que ele conceda os desejos do seu coração e lhe dê sucesso em todos os seus planos.
5 Murei, saawe tau yo uliiv koiamŋa, yei pale lolomai poia kat ve nisir.
5 Daremos gritos de alegria pela sua vitória e hastearemos bandeiras em nome de nosso Deus. Que o S
6 Ŋgarig gha nawatagh: Yoova pale iuul kinik tau i tauu ighuru pa uraat na.
6 Agora sei que o S enhor salva seu ungido; ele responderá de seu santo céu e o livrará com seu grande poder.
7 Zeran siriv tinumeer karis toozi to malmal,
7 Alguns povos confiam em carros de guerra, outros, em cavalos, mas nós confiamos no nome do S
8 Tauvene koiamaiŋa pale aghezi pusukia ve titaptap.
8 Tais nações perdem as forças e caem, mas nós nos levantamos e permanecemos firmes.
9 O Yoova, ughur taliŋam pa taŋiiz tsiei tane,
9 Dá vitória ao teu rei, ó S enhor ! Responde ao nosso clamor por socorro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.