Salmos 20

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Saawe tau ighe yo uleep ila pataŋani loolo, Yoova pale ilooŋ suŋuuŋ tsio ve iuul ghom.
1 O Senhor te responda no dia da tribulação; o nome do Deus de Jacó te eleve em segurança.
2 Maaron ileep ila rumei tooni patabuyaaŋ izi loloz Zion.
2 Do seu santuário te envie socorro e desde Sião te sustenha.
3 I aat maata iŋgal watooŋrau tsio tisov. Irau loolo iveegh pazi mako.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas de manjares e aceite os teus holocaustos.
4 Ve gabua tau yo lolom pani na, i aat igham payo.
4 Conceda-te segundo o teu coração e realize todos os teus desígnios.
5 Murei, saawe tau yo uliiv koiamŋa, yei pale lolomai poia kat ve nisir.
5 Celebraremos com júbilo a tua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões; satisfaça o
6 Ŋgarig gha nawatagh: Yoova pale iuul kinik tau i tauu ighuru pa uraat na.
6 Agora, sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força de sua destra.
7 Zeran siriv tinumeer karis toozi to malmal,
7 Uns confiam em carros, outros, em cavalos; nós, porém, nos gloriaremos em o nome do
8 Tauvene koiamaiŋa pale aghezi pusukia ve titaptap.
8 Eles se encurvam e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos de pé.
9 O Yoova, ughur taliŋam pa taŋiiz tsiei tane,
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos, quando clamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.