Salmos 14

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yes kankanooŋa tau lolozi iveegh pa Maaron na, tigham ŋgar ila lolozi tighe: “Maaron eta ileep mako.”
1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Os homens têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras; não há quem faça o bem.
2 Yoova ileep izi sambam, ve maata izizi pa tamtamon to taan.
2 O Senhor olhou do céu para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento, que buscasse a Deus.
3 Tisov tipul eez tooni ve tisaghat wa.
3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 Tauvene Yoova igham ŋgar naol ighe: “Yes tau tinoknok ghamuuŋ ŋgar sasaghati na, lezi ghilalooŋ, ma mako? Ŋeez o ŋgar toozi ivot?
4 Acaso não tem conhecimento nem sequer um dos que praticam a iniqüidade, que comem o meu povo como se comessem pão, e que não invocam o Senhor?
5 Eemon murei, roiŋ tiina kat pale igham zi.
5 Achar-se-ão ali em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
6 Yes mbolaaŋa tau tirau gabua eta mako na, yam zeran sasaghati aponpoon eez pazi. Tauta ŋgar toozi le anooŋa mako.
6 Vós quereis frustar o conselho dos pobres, mas o Senhor é o seu refúgio.
7 Oyai, Maaron tau ileep izi nugh Zion na iuul yes Israela, ve ipas zi tivot pa pataŋani toozi, o poi!
7 Oxalá que de Sião viesse a salvação de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.