Salmos 144
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 Yau napait Yoova pa poia tooni. I Uleeŋa tsiau ariaaŋa tau iponpoon ghau imin maet tiina.
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 I loolo isaghav ghau ve iuluul ghau.
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Yei tamtamon to taan, nimin saa kaut poia, ta matam iŋgalŋgal ghei?
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Yei tamtamon, lepoogh tsiei to taan, ene imin yaghur. Nileep rig, ve nisov.
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 O Yoova, ukaak sambam saamba ve uzilam.
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Ugham lalaav iŋgal koiagŋa ve ireu zi.
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Pataŋani tau aazne igham ghau ne, ene imin yaa ivot toman tapiri ve ighe izugh ghau gha nalaleg.
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 Zeran tawe, avozi karom.
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 O Maaron, yau aat nambou mbouŋ paaghu payo.
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 Pasaa, yo uluul yes kinik to yei Israela. Tauta tiliiv pa malmal.
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Upaghau mbuzaagh maata payau, ve ugham mulin ghau ila yes nugh nugh tau tighur koi payau ne nimazi.
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Maaron, ughur poia tsio izaa tsiei. Leso natmaiŋa paghpaaghu titum poi imin ai tau itum poi izaa izaa le imin tiina kat.
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Ugham aniiŋ katini ivot ila uum tsiei, leso ruum tsiei to ghuruuŋ aniiŋ tivon pa aniiŋ maata maata.
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Ve makau tsiei paam. Moroghooŋ eta igham zi sov.
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Tamtamon tau ighe ŋgar tauvene ivot pazi, ene pale lolozi poia kat.
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.