Salmos 144
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ
1 Yau napait Yoova pa poia tooni. I Uleeŋa tsiau ariaaŋa tau iponpoon ghau imin maet tiina.
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 I loolo isaghav ghau ve iuluul ghau.
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 Yei tamtamon to taan, nimin saa kaut poia, ta matam iŋgalŋgal ghei?
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 Yei tamtamon, lepoogh tsiei to taan, ene imin yaghur. Nileep rig, ve nisov.
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 O Yoova, ukaak sambam saamba ve uzilam.
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 Ugham lalaav iŋgal koiagŋa ve ireu zi.
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 Pataŋani tau aazne igham ghau ne, ene imin yaa ivot toman tapiri ve ighe izugh ghau gha nalaleg.
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 Zeran tawe, avozi karom.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 O Maaron, yau aat nambou mbouŋ paaghu payo.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 Pasaa, yo uluul yes kinik to yei Israela. Tauta tiliiv pa malmal.
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 Upaghau mbuzaagh maata payau, ve ugham mulin ghau ila yes nugh nugh tau tighur koi payau ne nimazi.
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 Maaron, ughur poia tsio izaa tsiei. Leso natmaiŋa paghpaaghu titum poi imin ai tau itum poi izaa izaa le imin tiina kat.
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 Ugham aniiŋ katini ivot ila uum tsiei, leso ruum tsiei to ghuruuŋ aniiŋ tivon pa aniiŋ maata maata.
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 Ve makau tsiei paam. Moroghooŋ eta igham zi sov.
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 Tamtamon tau ighe ŋgar tauvene ivot pazi, ene pale lolozi poia kat.
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.