Salmos 127

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yes to raoŋ ruum, isaav ighe Yoova ileep tomani zi pa uraat toozi mako, ene pale tirav tauzi sorok.
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Isaav ighe monmon ugham ŋgar naol ughe: “Pale leg aniiŋ ma gabua irao, ma mako?” Ve upaburigin uraat pa mboŋoozo geeg, ve ukiskisi ila ila le mboŋ anooŋa, ene urav taum sorok.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando arduamente por alimento. O Senhor concede o sono àqueles a quem ama.
3 Ve natuunŋa tau tapoop zi na paam, Yoova ighe igham poghani ghiit, tauta igham zi pait itaghon tauu poia tooni.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que ele dá.
4 Isaav ighe ŋeer paaghu eta azaawa ipoop le zitamoot siriv,
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos nascidos na juventude.
5 Tauvene tamtamon tau le natŋa zitamoot katini, ene pale tintini pa poia to Yoova tau izaa tooni na.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.