Salmos 110
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA
1 Yoova isaav pa Tiina tsiau ighe:
1 Disse o Senhor ao meu senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.
2 O kinik, aazne yo ulepleep izi nugh Zion, ve Yoova igham titi to kinik payo to ipapalot ghom. Tauta tapirim tiina ve pooz tsio ila irau nugh nugh. Yoova isaav payo ighe: “Utatan koiamŋa tau tilivutin ghom na,
2 O Senhor enviará de Sião o cetro do seu poder, dizendo: Domina entre os teus inimigos.
3 Isaav ighe uburig ughe ula pa malmal, tamtamon tsio ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ pale lolozi ipazaagh zi tighe tilat gha yamŋa ala.
3 Apresentar-se-á voluntariamente o teu povo, no dia do teu poder; com santos ornamentos, como o orvalho emergindo da aurora, serão os teus jovens.
4 Yoova imbu saveeŋ tomani ghom, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat.
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
5 Maaron ileep ila pa nimam tapir ve ipapalot ghom.
5 O Senhor, à tua direita, no dia da sua ira, esmagará os reis.
6 Pale ighur atuya pa nugh nugh, ve irav zi timataar le patazi tizi tivaghengheen ila taan.
6 Ele julga entre as nações; enche-as de cadáveres; esmagará cabeças por toda a terra.
7 Ve kinik tsiei, i pale ighun yaa tau ireer igharau eez ziige na, le tapiri ivot muul.
7 De caminho, bebe na torrente e passa de cabeça erguida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.