Salmos 101
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARA
1 O Yoova, yau nambou mbouŋ tane to napait ghom.
1 Cantarei a bondade e a justiça; a ti,
2 Yau naghe le ŋgar tsiau isov iduduuŋ mon ila yo matam.
2 Atentarei sabiamente ao caminho da perfeição. Oh! Quando virás ter comigo? Portas a dentro, em minha casa, terei coração sincero.
3 Yau irau nayok pa gabua saghati eta igheen ila naghog mako.
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará.
4 Yau aat naleep soghan pa ŋgar karom. Ŋgar tauvene, eta irau igheen tsiau mako.
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Yes tau tiŋgalŋgal saveeŋ pa zetazŋa imin ŋgozaaŋ na, yau aat navaghamun zi, leso napoon avozi.
5 Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei.
6 Eemon taan tane tamtamona tau avozi onoon ve titaghon eez tsio na, yau nailiil zi naghe tilam tileep tomani ghau.
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Eemon zeran karomŋa irau tileep tomani ghau ila ruum tsiau ne mako.
7 Não há de ficar em minha casa o que usa de fraude; o que profere mentiras não permanecerá ante os meus olhos.
8 Mboŋoozo ta naol ne, yau aat navaghamunia tamtamon sasaghatizi tisov tau tileep izi taan tane.
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.