Hebreus 1
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB
1 Muuŋ, Maaron isavia aliiŋa pa propet tooni pai katini ila eez maata maata. Tauta tigham aavo, ve tivotia aliiŋa pa timbuunŋa.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Eemon aazne, taleep ila saawe paaghu tau Maaron ighe ipasov uraat tooni. Tauvene saawe tane, iit talooŋ Maaron aliiŋa ila tauu Naatu aavo. Saawe tau Maaron ighur sambam ve taan tomania gabua naol isov, i ighur zi tivot ila Naatu tawe niima. Ve i ighe ighur gabua naol isov tawe timin Naatu le, leso iŋgin zi.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 I ta imin ghazooŋa pait ve isul ghiit, ve ipaghazoŋai ghiit pa Taama Maaron tapiri ve poia tooni. I igham Taama Maaron naagho kat. Maaron tapiri ve ŋgar isov tau igheen tooni, ene ighenaar to Naatu paam. Saveeŋ tooni, ene tapiri tiina kat, ve ikis gabua naol isov tigheen tuŋia. I imaat gha ireu sosor toit, ve igham ghiit taŋgalaaŋ ila Maaron maata. Ra imuul izala pa sambam, ve mboole izi ila Maaron saksaki tauu niima tapir.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Tauvene Maaron Naatu iliiv yes aŋela kat. Pasaa, eeza tau Maaron igham pani na, ene tiina ve poia kat iliiv yes aŋela ezazi.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Pasaa, Maaron isaav pa Naatu ighe:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Ve saawe tau Maaron ighe imbaaŋ Naatu aidaaba izilam taan, i isaav tauvene:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ve yes aŋela, Maaron isavi zi ighe:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Eemon i isavia Naatu ighe:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Yo lolom pa ŋgar duduuŋa, ve ughurghur koi pa ŋgar sasaghati tau isapir pa tutuuŋ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Ve saveeŋ ziiri ite tau iŋarui Maaron Naatu na isaav tauvene ighe:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Ve muuŋ, Maaron isaav pa Naatu ighe:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pasaa, aŋela, yes besooŋa to Maaron. I imbaŋmbaaŋ zi to tiuul yes tau i ighe igham mulin zi.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.