Gênesis 5

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ene pitiiŋ to Adam ve paaghu tooni:
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Ighur tamoot ve livaa. Ve ighur poia tooni izaa toozi ve iwaat zi ighe “tamtamon.”
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Adam ndaman tooni irau 130, ra yesuru azaawa tipoop natuzi ee. I igham taama naagho. Yesuru raratezi kat. Adam iwaat eeza ighe Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Set izi, ve Adam ileep muul irau ndaman 800, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Tauvene Adam ileep irau ndaman 930, ra imaat.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Set ndaman tooni irau 105, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Enos izi, ve Set ileep muul irau ndaman 807, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Tauvene Set ileep irau ndaman 912, ra imaat.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enos ndaman tooni irau 90, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Kenan.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Kenan izi, ve Enos ileep muul irau ndaman 815, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Tauvene Enos ileep irau ndaman 905, ra imaat.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan ndaman tooni irau 70, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Malalel.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Malalel izi, ve Kenan ileep muul irau ndaman 840, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Tauvene Kenan ileep irau ndaman 910, ra imaat.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Malalel ndaman tooni irau 65, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Yared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Yared izi, ve Malalel ileep muul irau ndaman 830, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Tauvene Malalel ileep irau ndaman 895, ra imaat.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Yared ndaman tooni irau 162, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Enok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Enok izi, ve Yared ileep muul irau ndaman 800, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Tauvene Yared ileep irau ndaman 962, ra imaat.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enok ndaman tooni irau 65, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Metusela.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 — ausente —
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 — ausente —
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Metusela ndaman tooni irau 187, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba, eeza Lamek.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Lamek izi, ve Metusela ileep muul irau ndaman 782, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Tauvene Metusela ileep irau ndaman 969, ra imaat.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamek ndaman tooni irau 182, ve yesuru azaawa tipoop natuzi aidaaba.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Lamek isaav ighe: “Maaron ivaghamunia taan, tauta nigham uraat tiina kat to niil lemai aniiŋ. Eemon natumai tane pale igham uleeŋ ivot payei pa uraat pataŋani tau nighamghamu pa nimamai ne.” Tauta iwaat naatu eeza Noa.
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Noa izi, ve Lamek ileep muul irau ndaman 595, ve tipoop natuzŋa zitamoot ve zilivaa siriv.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Tauvene Lamek ileep irau ndaman 777, ra imaat.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noa ndaman tooni 500, ra yesuru azaawa tipoop natuzŋa zitamoot tol, ezazi Sem, Ham, ve Yapet.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.