Apocalipse 4
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NAA
1 Yau naghita gabua tana le isov, ve matag ila le naghita ataman ee ikakaak izi nugh sambam. Ra ŋeer tau muuŋ nalooŋa isaav payau imin tavuur itaŋ na, aliiŋa ilam payau muul ighe: “Uzalam sene, leso natotoi ghom pa gabua tau murei pale tivot itaghon Maaron ŋgar tooni.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Rekia mon Maaron Avuvu tapiri izaa tsiau, ve naghita Maaron niia to ghamuuŋ pooz iyooz izi nugh sambam, ve Ŋeer ee ilepleep ila.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 I naagho milmilia imin maet yaspa ve karnelian tau ŋgeretazi popoia na. Ve taliŋbuuz tau mbonari airaumbitai imin maet emeral na, ilivutin ŋeer tawe niia to ghamuuŋ pooz.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Ve naghita ŋginiiŋa tamoot ee ve paaŋ (24) tileep ila niazi to ghamuuŋ pooz ve tilivut Maaron niia to ghamuuŋ pooz.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Ve naghita nugh ighani milmilia ta Maaron niia to ghamuuŋ pooz we, ve ivotvot, ve nalooŋ lalaav lutluutu. Ve sul liim ve ru tighanghan ila Maaron niia to ghamuuŋ pooz naagho. Sul tawe, ene Maaron avuvu liim ve ru.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ve gabua ite igheen ta sewe paam. Ghitooŋa imin te. Tigharaata pa galas tau ŋgalaaŋa kat.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Gabua paaŋ tawe, ee naagho imin laion. Ve ite naagho imin makau tamoot. Ve ite naagho imin tamtamon. Ve imin paaŋ pani, naagho imin manbog tau iraraav baage pa rovaaŋ.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Gabua paaŋ tawe lezi bagezi liim ve ee le irau zi. Ve matazi katini kat. Irau anoŋazi ve bagezi paam. Ve yes timariau mako. Mboŋ ve mataaz, tipapait Maaron eeza tighe:
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Ŋeer tau ileep ila niia to ghamuuŋ pooz irau saawe na, gabua matazi yaryaare paaŋ tawe monmon tipapakuru ve tipapait eeza pa tapiri ve poia tooni.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Ve saawe tau tigham tauvene, yes ŋginiiŋa tamoot ee ve paaŋ tila titap tizi ila i naagho, ve tipakuru paam. Ve tizugh moghar toozi tau igheen izala dabazi na tizi, ve tighur zi ila ŋeer tawe niia to ghamuuŋ pooz naagho, ve tipait eeza tighe:
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “O Maaron, Tiina tsiei, yo poiam kat. Isaav ighe nipakur ghom ve nipait ezam pa tapirim ve poia tsio, ene iduduuŋ. Pasaa, yo mon ta ughur gabua naol isov itaghon taum ŋgar tsio. Tauta gabua naol isov tivot gha tigheen tauvene.”
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.