Apocalipse 4

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yau naghita gabua tana le isov, ve matag ila le naghita ataman ee ikakaak izi nugh sambam. Ra ŋeer tau muuŋ nalooŋa isaav payau imin tavuur itaŋ na, aliiŋa ilam payau muul ighe: “Uzalam sene, leso natotoi ghom pa gabua tau murei pale tivot itaghon Maaron ŋgar tooni.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Rekia mon Maaron Avuvu tapiri izaa tsiau, ve naghita Maaron niia to ghamuuŋ pooz iyooz izi nugh sambam, ve Ŋeer ee ilepleep ila.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 I naagho milmilia imin maet yaspa ve karnelian tau ŋgeretazi popoia na. Ve taliŋbuuz tau mbonari airaumbitai imin maet emeral na, ilivutin ŋeer tawe niia to ghamuuŋ pooz.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Ve naghita ŋginiiŋa tamoot ee ve paaŋ (24) tileep ila niazi to ghamuuŋ pooz ve tilivut Maaron niia to ghamuuŋ pooz.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Ve naghita nugh ighani milmilia ta Maaron niia to ghamuuŋ pooz we, ve ivotvot, ve nalooŋ lalaav lutluutu. Ve sul liim ve ru tighanghan ila Maaron niia to ghamuuŋ pooz naagho. Sul tawe, ene Maaron avuvu liim ve ru.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ve gabua ite igheen ta sewe paam. Ghitooŋa imin te. Tigharaata pa galas tau ŋgalaaŋa kat.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Gabua paaŋ tawe, ee naagho imin laion. Ve ite naagho imin makau tamoot. Ve ite naagho imin tamtamon. Ve imin paaŋ pani, naagho imin manbog tau iraraav baage pa rovaaŋ.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Gabua paaŋ tawe lezi bagezi liim ve ee le irau zi. Ve matazi katini kat. Irau anoŋazi ve bagezi paam. Ve yes timariau mako. Mboŋ ve mataaz, tipapait Maaron eeza tighe:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Ŋeer tau ileep ila niia to ghamuuŋ pooz irau saawe na, gabua matazi yaryaare paaŋ tawe monmon tipapakuru ve tipapait eeza pa tapiri ve poia tooni.
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 Ve saawe tau tigham tauvene, yes ŋginiiŋa tamoot ee ve paaŋ tila titap tizi ila i naagho, ve tipakuru paam. Ve tizugh moghar toozi tau igheen izala dabazi na tizi, ve tighur zi ila ŋeer tawe niia to ghamuuŋ pooz naagho, ve tipait eeza tighe:
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “O Maaron, Tiina tsiei, yo poiam kat. Isaav ighe nipakur ghom ve nipait ezam pa tapirim ve poia tsio, ene iduduuŋ. Pasaa, yo mon ta ughur gabua naol isov itaghon taum ŋgar tsio. Tauta gabua naol isov tivot gha tigheen tauvene.”
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.