1 Timóteo 2
Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs NVT
1 — ausente —
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 — ausente —
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Suŋuuŋ tauvene, ene poia ila Maaron tau Uleeŋa toit na maata, ve ighamu loolo poia.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Pasaa, i ighe igham mulin tamtamon tisov, ve igham zi tiwatagh katin saveeŋ onoon.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 — ausente —
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 — ausente —
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Maaron ighur ghau namin mbaŋooŋa tooni, ve ighur uraat ila nimag ighe navotia saveeŋ tane pa tamtamon. Saveeŋ tsiau tane, karom mako. Onoon mon. Tauta napapaghazoŋai yes tau Yuda mako na pa Maaron aliiŋa, leso tiwatagh katin saveeŋ onoon, ve tighur ila to Yesu Krisi toman lolozi.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Yau naghe yam zitamoot to nugh naol isov ataghon ŋgar tauvene: Saawe tau alup gham pa suŋuuŋ na, yes zitamoot irau tigharaat tauzi le tiŋgalaaŋ ila Maaron maata, o tiit nimazi ve tisuŋ ila eval tiina matazi. Ve ŋeer tau ighe aate yavyav soroksorok, ma izorzoor saveeŋ, ene i aat ipul ŋgar tooni tana ileple, o iit niima ve isuŋ.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Yau leg saveeŋ siriv tau iŋarui yes zilivaa paam. Yes tigham ŋgar imin zilivaa nasoloŋa sov. Tauvene yes irau tighur nonoghiiŋa tau poia mon ila tamtamon matazi ve ŋgar toozi. Ve timbuul dabazi raua ma tipiraii, ma tighur nonoghiiŋa tau atuyazi tintiina, ma titiik pa gol ma kuaz siriv ne sov.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Pasaa, zilivaa tau tisaav tighe yes tiroron pa Maaron ve titaghon ŋgar tooni na, ŋgar popoia tau tighamgham zi na, tauta imin tikooŋ pazi.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Isaav ighe alup gham pa suŋuuŋ, na yes zilivaa aat tileep ila yes ŋginiiŋa sambazi, tineneeŋ, ve tighur taliŋazi pa Maaron saveeŋ tooni, ve tigham ŋgar pani poi.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Yau naŋgalsekin yes zilivaa pa uraat to paduduŋaaŋ tamtamon pa Maaron aliiŋa. Ve titoova to titatan zitamoot ve timin daaba pazi sov. Yes aat tineneeŋ mon, ve tighur taliŋazi pa saveeŋ.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 — ausente —
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 — ausente —
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Eemon yes zilivaa tau tivai ve tipoop na, isaav ighe tikis ghuruuŋ ila toozi ariaaŋ, tomania ŋgar to loloon pa tamtamon, ve titaghon ŋgar patabuyaaŋ, ve tiŋgin tauzi poi, ene aat Maaron igham mulin zi ve tileep poia.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.