1 João 4

Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ (TUC-T) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yam zeran tsiau, lolog igheen tsiam kat. Aazne, propet karomŋa naol tilaghlaagh izi taan. Tauvene isaav ighe tamtamon eta isaav payam ighe: “Yau navovotia saveeŋ itaghon pooz to Maaron Avuvu.” Na aghur ila saveeŋ tooni rekia sov. Yam aat agabiiz poghania: Onoon Maaron Avuvu igham pooz pani, ma mako?
1 Amados, não creiais em todo o espírito, mas provai se os espíritos são de Deus, porque muitos falsos profetas têm aparecido no mundo.
2 Eez to taghilaal yes tau Maaron Avuvu igham pooz pazi na, ene vene: Tamtamon tisov tau tisaav ghazooŋa tighe: “Yau naghur ila to Yesu Krisi naghe i izilam taan, ve imin tamtamon,” ene titaghon pooz to Maaron Avuvu.
2 Nisto conhecereis o Espírito de Deus: Todo o espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne é de Deus.
3 Ve isaav ighe tamtamon eta isaav ghazooŋa tauvene mako, ene Maaron Avuvu igham pooz pani mako. I itaghon pooz to avuvu ite. Ene avuvu tau ipapazaagh tamtamon to tighur koi pa Yesu. Muuŋ, yam alooŋ tighe avuvu tawe pale ilam. Ve aazne, i ilam ivot izi taan wa.
3 E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e já agora está no mundo.
4 Eemon natugŋa, yam tamtamon to Maaron. Ve yam atatan zeran karomŋa tawe gha aliiv zi wa. Pasaa, Maaron Avuvu tau ilepleep ila lolomim na, tapiri iliiv i tau ipapazaagh tamtamon gha titaghon ŋgar to taan na.
4 Vós sois de Deus, filhinhos, e já os tendes vencido; porque maior é aquele que está em vós do que aquele que está no mundo.
5 Zeran tawe, gabuazi tomania saveeŋ toozi itotoi zi ighe yes to taan. Tauta yes tau titaghon ŋgar to taan na, tiloŋlooŋ aliŋazi.
5 Eles são do mundo, por isso falam do mundo, e o mundo os ouve.
6 Eemon iit to Maaron. Tauvene isaav ighe tamtamon eta iwatagh Maaron, i aat ilooŋ aliŋamai. Ve yes tau tiwataghi mako na, tilooŋ aliŋamai mako. Ene eez to taghilaal tamtamon ve tawatagh: Yes titaghon pooz to Maaron Avuvu tau isasavia saveeŋ onoon, ma titaghon pooz to avuvu karom tau ipapaghau tamtamon pa eez to Maaron?
6 Nós somos de Deus; aquele que conhece a Deus nos ouve; aquele que não é de Deus não nos ouve. Nisto conhecemos o espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Yam zeran tsiau, lolog igheen tsiam kat. Iit tasov irau loloon pa tauun ve tavaghamu poghani ghiit. Pa ŋgar tauvene ilam pa Maaron. Tamtamon tisov tau lolozi pa zetazŋa ve tighamgham poghani zi na, Maaron igham zi timin paaghu ve timin i natŋa, ve tiwataghi wa.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros; porque o amor é de Deus; e qualquer que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ve isaav ighe ŋeer eta loolo pa tamtamon mako ve ighamgham poghani zi mako, ene i iwatagh Maaron mako. Pasaa, ŋgar to loloon pa tamtamon ve tagham poghani zi, ene Maaron ŋgar tooni.
8 Aquele que não ama não conhece a Deus; porque Deus é amor.
9 Maaron imbaaŋ Naatu anooŋa eemon izilam taan, leso igham ghiit taleep poia taghon taghon gha ila. Ene ipaghazoŋai ghiit ighe Maaron loolo igheen toit kat.
9 Nisto foi manifestado o amor de Deus para conosco: por esta causa Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver através dele.
10 Ŋgar to loloon pa Maaron ve tamtamon, iit tataghoni irao mako. Eemon Maaron, i loolo pait kat. Aghita. I imbaaŋ Naatu anooŋa eemon izilam taan, ve imaat imin watooŋrau to ireu sosor toit ve itatan aatyavyav to Maaron.
10 Nisto está o amor, não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou, e enviou seu Filho para ser a propiciação pelos nossos pecados.
11 Yam zeran tsiau, lolog igheen tsiam kat. Isaav ighe Maaron loolo pait kat tauvene, na iit paam, aat loloon pa tauun ve tavaghamu poghani ghiit.
11 Amados, se Deus assim nos amou, devemos também amar uns aos outros.
12 Onoon, tamtamon eta ighit katin Maaron soone. Eemon isaav ighe loloon pa tauun ve tavaghamu poghani ghiit, ene itotoi ighe Maaron ileep tuŋia ilam toit, ve ŋgar tooni tau loolo igheen to tamtamon ve ighamgham poghani zi, ene igheen ariaaŋ ila loloon wa.
12 Ninguém viu a Deus em tempo algum; se amamos uns aos outros, Deus habita em nós, e o seu amor é aperfeiçoado em nós.
13 Maaron igham tauu Avuvu pait wa. Tauvene iit tawatagh: Iit taleep tuŋia ila tooni, ve i ileep tuŋia ilam toit.
13 Nisto sabemos que habitamos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Tamaan Maaron imbaaŋ Naatu izilam taan to igham mulin iit tamtamon to taan. Ve yei nighit katin uraat tooni tawe, ve nighazooŋ pa puughu. Tauta nipariaaŋ saveeŋa, leso aghur ila.
14 E nós vimos e testificamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Isaav ighe tamtamon eta isaav ghazooŋa ighe i ighur ila ighe Yesu, i Maaron Naatu, ene Maaron ileep tuŋia ila tooni, ve i ileep tuŋia ila to Maaron, ve yesuru tivalupu zi timin eemon.
15 Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus.
16 Tauvene ŋgar to Maaron tau loolo igheen toit ve ighamgham poghani ghiit, ene iit taghilaalo wa. Ve taghur ila taghe ene onoon.
16 E nós conhecemos e cremos no amor que Deus tem para nós. Deus é amor; e aquele que habita em amor, habita em Deus, e Deus nele.
17 Isaav ighe takis ŋgar to loloon pa Maaron ve tamtamon igheen tuŋia ila loloon, ene saawe to Mboŋ Murei, iit aat leen roiŋ pa gabizooŋ to Maaron mako, ve tayooz ila naagho toman loloon poia. Pasaa, saawe tau taleep izi taan, iit tataghon ŋgar tau Krisi ighamu na.
17 Nisto o nosso amor é aperfeiçoado, para que tenhamos ousadia no dia do julgamento; porque, como ele é, assim somos nós também neste mundo.
18 Tauvene isaav ighe takis ŋgar to loloon pa Maaron ve tamtamon ariaaŋ, ene irau taroi pani mako. Pasaa, roiŋ puughu, ene vene: Taroi pa atuya to sosor toit. Tauvene isaav ighe ŋeer eta iroi pa Maaron, ene itotoi ighe ŋgar to Maaron tau loolo pait kat ve ighe igham poghani ghiit na, i ighazooŋ pani soone.
18 Não há temor no amor, mas o amor perfeito lança fora o medo; porque o medo traz tormento. Aquele que teme não é perfeito em amor.
19 Maaron loolo igheen toit ve igham poghani ghiit imin maata. Tauta aazne, iit loloon pani, ve loloon pa tamtamon paam.
19 Nós o amamos porque ele primeiro nos amou.
20 Tauvene isaav ighe ŋeer eta ighe i loolo igheen to Maaron, eemon ighurghur koi pa yes toŋvetaz to Krisi, ene i ŋeer to karom. Pasaa, toŋvetaz to Krisi, i ighit zi pa maata. Eemon Maaron, tamtamon eta irau ighita mako. Tauvene isaav ighe ŋeer eta loolo pa tamtamon mako ve igham poghani zi mako, ene i irau loolo pa Maaron paam mako.
20 Se um homem diz: Eu amo a Deus, e odeia seu irmão, é mentiroso. Porque se ele não ama seu irmão, a quem viu, como pode amar a Deus, a quem não viu?
21 Tauta Krisi ighur tutuuŋ tane pait: Tamtamon tau ighe loolo pa Maaron, i aat loolo pa yes toŋvetaz to Krisi paam, ve igham poghani zi.
21 E este mandamento temos dele: que aquele que ama a Deus, ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.