Salmos 87

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yoova tau ipamundigin ndug toni izi lolooz toni patabuaŋ.
1 O Senhor Deus construiu a sua cidade sobre o
2 Ye lolo pa ndug Zion kat ilib pa ndug naol to Yakop papaghu toni tinepneep ila. Mbo 48:1
2 ele ama a cidade de Jerusalém mais do que qualquer outro lugar de Israel.
3 O Yerusalem, yom Maaron ndug toni. Tauto tamtoghon tipait varum kat.
3 Ó cidade de Deus, escute estas coisas maravilhosas que ele diz a seu respeito:
4 Maaron isaav ighaze: “Yes Isipa ve Babilona pale tiwatag ghou, ve nawaat di tamtoghon tiou.
4 “Quando eu fizer a lista das nações que me obedecem, vou pôr nela o nome do Egito e da Babilônia. Os povos da Filisteia, de Tiro e da Etiópia eu tratarei como se eles tivessem nascido em Jerusalém.”
5 Onoon kat, pale tisavia ndug Zion tighaze: “Maaron Tiina To Ilib Pa Ndimaronŋa Tisob, ye igham tamtoghon to ndug naol tinim Yerusalem tamtoghona. Ndug tonowen, ye tau ipamundigini.”
5 A respeito de Jerusalém as pessoas dirão que todos os povos são dali e que o Deus Altíssimo a tornará uma cidade forte.
6 Tovenen sawa to Yoova imbood tamtoghon toni izadi ila rau,
6 O Senhor escreverá uma lista dos povos, e nela todos eles serão cidadãos de Jerusalém.
7 Tovenen tamtoghon pale lolodi poia, ve timboumbou ve titortor, ve tisaav tighaze:
7 Os que moram ali vão dançar e cantar, dizendo: “A fonte da nossa felicidade, ó Jerusalém, está em você.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.