Salmos 87
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ
1 Yoova tau ipamundigin ndug toni izi lolooz toni patabuaŋ.
1 Salmo ou Canção para os filhos de Corá. Seu fundamento está nos santos montes.
2 Ye lolo pa ndug Zion kat ilib pa ndug naol to Yakop papaghu toni tinepneep ila. Mbo 48:1
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais do que todas as habitações de Jacó.
3 O Yerusalem, yom Maaron ndug toni. Tauto tamtoghon tipait varum kat.
3 Coisas gloriosas são faladas de ti, ó cidade de Deus. Selá.
4 Maaron isaav ighaze: “Yes Isipa ve Babilona pale tiwatag ghou, ve nawaat di tamtoghon tiou.
4 Eu farei menção de Raabe e de Babilônia para aqueles que me conhecem; contemplai Filístia e Tiro, com Etiópia; este homem nasceu lá.
5 Onoon kat, pale tisavia ndug Zion tighaze: “Maaron Tiina To Ilib Pa Ndimaronŋa Tisob, ye igham tamtoghon to ndug naol tinim Yerusalem tamtoghona. Ndug tonowen, ye tau ipamundigini.”
5 E de Sião será dito: Este e aquele homem nasceram nela, e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 Tovenen sawa to Yoova imbood tamtoghon toni izadi ila rau,
6 O SENHOR contará, quando ele descrever o povo, que este homem nasceu lá. Selá.
7 Tovenen tamtoghon pale lolodi poia, ve timboumbou ve titortor, ve tisaav tighaze:
7 Assim como os cantores, e como os tocadores de instrumentos estarão lá; todas as minhas fontes estão em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 87, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.