Salmos 53
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 Yes kankanooŋa to lolodi imaagh pa Maaron, tigham ŋgar ila lolodi tighaze: “Maaron eta ineep maau.”
1 Diz o tolo em seu coração: "Deus não existe! " Corromperam-se e cometeram injustiças detestáveis; não há ninguém que faça o bem.
2 Maaron ineep izi sambam, ve mata izizi pa tamtoghon to taan.
2 Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendimento, alguém que busque a Deus.
3 Tisob tipul muridi pani, ve tisami wa.
3 Todos se desviaram, igualmente se corromperam; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer.
4 Tovenen Maaron igham ŋgar naol ighaze: “Yes to tinoknok ghamuuŋ ŋgar samsamia, ledi ghilalooŋ, ma maau? Ŋeez o ŋgar todi ivot?
4 Será que os malfeitores não aprendem? Eles devoram o meu povo como quem come pão, e não clamam a Deus!
5 Ndiran tovene irau tipatum di. Pasa muri, matughezaaŋ tiina kat pale igham di.
5 Olhem! Estão tomados de pavor, quando não existe motivo algum para temer! Pois foi Deus quem espalhou os ossos dos que atacaram você; você os humilhou porque Deus os rejeitou.
6 Oyai, Maaron to ineep izi ndug Zion, iuul yes Israela, ve ipas di tivot pa pataŋani todi, ghoro poia!
6 Ah, se de Sião viesse a salvação para Israel! Quando Deus restaurar o seu povo, Jacó exultará! Israel se regozijará!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.