Salmos 41

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ighaze tamtoghon eta mata iŋgalŋgal yes mbolaaŋa ve iuluul di, nene pale poia to Yoova izaza toni ve tini iza.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Abençoado é aquele que considera o pobre; o SENHOR o livrará em tempos de dificuldade.
2 Yoova tau pale inim sigeu pani ve iŋgini. Leso imaat sob, ve ineep pooi.
2 O SENHOR o preservará, e o manterá vivo; e ele será abençoado sobre a terra, e tu não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Ve ighaze ye imorooŋ ve ighengheen, nene pale Yoova tau iŋgini, ve ipasob moroghooŋ toni.
3 O SENHOR o fortalecerá sobre o leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama em sua doença.
4 You nasaav naghaze: “Yoova, you nagham sosor payom wa.
4 Eu disse: SENHOR, sê misericordioso para comigo, cura a minha alma, porque eu pequei contra ti.
5 Koiagŋa tisasavia saveeŋ samsamia iŋarua ghou tighaze: “Ŋgeu tonowen, ŋeez o imaat? Leso iza isob, ve lolood imaagh pani?”
5 Meus inimigos falam mal de mim: Quando ele morrerá, e o seu nome perecerá?
6 Ve sawa to tamtoghon tinim tiŋgig ghou, tisavia saveeŋ toman lolodi maau.
6 E se ele vem para me ver, fala vaidade, seu coração ajunta iniquidade para si; quando ele vai para fora, ele divulga isso.
7 Yes to tighur koi payou ne, tisob tighaze le nasami kat.
7 Todos aqueles que me odeiam, sussurram juntos contra mim; contra mim imaginam o mal.
8 “Aa, ŋgeu tonowen, moroghooŋ samia kat ighami.
8 Eles dizem: Uma doença maligna se apega rapidamente a ele, e agora que deita, não levantará mais.
9 Ve itag ite to nanumeera kat naghaze yeru lupuuŋ tiei ee moghon, ve niluplup ghei pa ghanghaniiŋ,
9 Sim, meu próprio amigo, no qual eu confiei, que comeu do meu pão, levantou seu calcanhar contra mim.
10 Yoova, lolom isamin ghou ve uul ghou. Pasa, you mbesooŋa tiom.
10 Mas tu, ó SENHOR, sê misericordioso para comigo, e levanta-me para que eu possa retribuir-lhes.
11 Yoova, aazne you nawatag naghaze yom lolom poia payou. Pasa, koiagŋa titatan ghou maau. Tovenen irau aliŋadi iza sorok tighaze yes tilib payou ne maau.
11 Por isso eu sei que tu me favoreces, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 You nataghon ŋgar deŋia moghon. Tauto upalot ghou ve nayoon ariaŋa.
12 E quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me pões diante da tua face para sempre.
13 Tapait Yoova pa poia toni! Ye Maaron to iit Israela.
13 Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel desde eternidade até a eternidade. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.