Salmos 28

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yoova, yom uponpoon ghou pa koiagŋa unumale yaam tiina. Tovenen taŋiiz tiou ilat payom.
1 De Davi. É para vós, Senhor, que ergo meu clamor. Ó meu apoio, não fiqueis surdo à minha voz; não suceda que, vós não me ouvindo, eu me vá unir aos que desceram para o túmulo.
2 Aazne, you nakaak nimag iza iŋarua rumai tiom lolo to patabuaŋ kat, ve nataŋ roran ghom pa ulaaŋ.
2 Ouvi a voz de minha súplica quando clamo, quando levanto as mãos para o vosso templo santo.
3 Sawa to yom ughur atia pa ndiran samsamia, uweu ghou nala toman di malep.
3 Não me deixeis perecer com os pecadores e com os que praticam a iniqüidade, que dizem ao próximo palavras de paz, mas guardam a maldade no coração.
4 Yes tikaria ghamuuŋ sosor wa.
4 Tratai-os de acordo com as suas ações, e conforme a malícia de seus crimes. Retribuí-lhes segundo a obra de suas mãos; dai-lhes o que merecem,
5 Uraat tintina to Yoova nima ighamgham di, yes tigham ŋgar pani maau.
5 pois não atendem às ações do Senhor nem às obras de suas mãos. Que Ele os abata e não os levante.
6 You napait Yoova pa poia toni.
6 Bendito seja o Senhor, que ouviu a voz de minha súplica; nele confiou meu coração e fui socorrido.
7 You naghamgham tapirig ila to Yoova, ve ye inim sigeu payou.
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo! Por isso meu coração exulta e o louvo com meu cântico.
8 Yoova tamtoghon toni tighamgham tapiridi ila toni.
8 O Senhor é a força do seu povo, uma fortaleza de salvação para o que lhe é consagrado.
9 Yoova, yom usia tamtoghon tiom tinim lem kat. Ugham mulin di pa pataŋani todi, ve ughur poia tiom iza todi.
9 Salvai, Senhor, vosso povo e abençoai a vossa herança; sede seu pastor, levai-o nos braços eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.