Salmos 27

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yoova inim ghazooŋa payou, ve ye Volaaŋa tiou.
1 Salmo de Davi. O ­SENHOR é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O ­SENHOR é a força da minha vida; de quem ficarei com medo?
2 Ighaze ndiran samsamia tipamundigin malmal payou,
2 Quando os perversos, até meus inimigos e adversários, vieram a mim para comer a minha carne, eles tropeçaram e caíram.
3 Ighaze ndaaba katindi tinim tiluvut ghou pa tigham malmal, irau lolog imbumbu ve namatughez padi maau.
3 Ainda que um exército acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, nisso eu estarei confiante.
4 Mbeb ee moghon to you lolog pani kat. Tauto naghaze naghason Yoova pani.
4 Uma coisa eu desejei do ­SENHOR, que eu irei buscar; que eu possa habitar na casa do ­SENHOR todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do ­SENHOR, e para inquirir em seu templo.
5 Ighaze pataŋani tiina eta ivot payou, ye pale iŋgin ghou naneep pooi ila nima samba.
5 Porque no tempo da dificuldade ele me esconderá no seu pavilhão; no segredo do seu tabernáculo ele me esconderá; ele me porá sobre uma rocha.
6 Onoon, aazne, koiagŋa tinim tiluvut ghou.
6 E agora minha cabeça será levantada sobre meus inimigos ao meu redor; portanto, oferecerei em seu tabernáculo sacrifícios de alegria; sim, eu cantarei louvores ao ­SENHOR.
7 Yoova, ighaze nataŋ roran ghom pa ulaaŋ, ulooŋ taŋiiz tiou.
7 Ouve, ó ­SENHOR, quando eu clamar com a minha voz; tem misericórdia sobre mim, e responde-me.
8 Yom usaav payou ughaze: “Unum usuŋ payou, leso napatooŋ taug payom.” Tauto lolog naghaze nalat tiom, ve upatooŋ taum payou.
8 Quando tu disseste: Buscai a minha face; meu coração disse a ti: Tua face, ­SENHOR, eu buscarei.
9 You mbesooŋa tiom. Uŋgooz matam payou malep.
9 Não escondas tua face longe de mim; não ponhas teu servo longe por ira; tu tens sido meu socorro; não me deixes, nem me abandones, ó Deus da minha salvação.
10 Ighaze tamaŋ ve tinaŋ tipul muridi payou,
10 Quando meu pai e minha mãe me abandonarem, então o ­SENHOR me acolherá.
11 Yoova, upaghazoŋan ghou pa ataam tiom.
11 Ensina-me o teu caminho, ó ­SENHOR, e guia-me em uma vereda plana, por causa de meus inimigos.
12 Upul ghou nala nimadi malep!
12 Não me entregues à vontade de meus inimigos; porque falsos testemunhos são levantados contra mim, e tais como expirar crueldade.
13 Eemoghon you naghur ila naghaze yes irau tiwaghamun ghou maau.
13 Eu teria desmaiado, se não tivesse crido em ver a bondade do ­SENHOR na terra dos vivos.
14 Tovenen yom to ughur ila to Yoova, you nasaav payom naghaze: “Unumeer Yoova, ve ughur matam pani.
14 Espera no ­SENHOR; sê de boa coragem, e ele fortalecerá o teu coração; espera, eu digo, no ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.