Salmos 127
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 Yes to reiŋ ruum, ighaze Yoova ineep toman di pa uraat todi maau, nene pale tirab taudi sorok.
1 Se não for o Senhor o construtor da casa, será inútil trabalhar na construção. Se não é o Senhor que vigia a cidade, será inútil a sentinela montar guarda.
2 Ighaze moghon moghon, ugham ŋgar naol ughaze: “Pale ag aniiŋ ma leg mbeb iraua, ma maau?” Ve upamundigin uraat pa mboŋmaagh kat, ve ukiskisi ila ila le mboŋ anoŋa, nene urab taum sorok.
2 Será inútil levantar cedo e dormir tarde, trabalhando arduamente por alimento. O Senhor concede o sono àqueles a quem ama.
3 Ndipain to tapoop di, Yoova ighaze igham poian ghiit, tauto igham di pait itaghon tau poia toni.
3 Os filhos são herança do Senhor, uma recompensa que ele dá.
4 Ighaze pain paghu eta azuwa ipoop ndinatu nditamoot pida, ndinatu tonowen pale tiyoon pani tinimale pane ndinatu to yes ndaaba.
4 Como flechas nas mãos do guerreiro são os filhos nascidos na juventude.
5 Tovenen tamtoghon to le ndinatu nditamoot katindi, nene pale tini iza pa poia to Yoova to iza toni.
5 Como é feliz o homem cuja aljava está cheia deles! Não será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.