Salmos 110
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARA
1 Yoova isaav pa Tiina tiou ighaze:
1 Disse o Senhor ao meu senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos debaixo dos teus pés.
2 O kinik, aazne yom unepneep izi ndug Zion, ve Yoova igham titi to kinik payom leso ipalot ghom. Tauto tapirim tiina ve pooz tiom ila irau ndug ndug.
2 O Senhor enviará de Sião o cetro do seu poder, dizendo: Domina entre os teus inimigos.
3 Ighaze umundig ula pa malmal, tamtoghon tiom ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ pale lolodi ipazaagh di tighaze tilat ve yamŋa ala.
3 Apresentar-se-á voluntariamente o teu povo, no dia do teu poder; com santos ornamentos, como o orvalho emergindo da aurora, serão os teus jovens.
4 Yoova imbua saveeŋ toman ghom, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat. Irau itoor ŋgar toni maau. Isaav payom ighaze:
4 O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
5 Maaron ineep ila pa nimam waan ve ipapalot ghom.
5 O Senhor, à tua direita, no dia da sua ira, esmagará os reis.
6 Pale ighur atia pa ndug ndug, ve irab di tisob timatmaat, le patudi tizi tiwaghengheen izi taan.
6 Ele julga entre as nações; enche-as de cadáveres; esmagará cabeças por toda a terra.
7 Ve kinik tiei, ye pale ighun ya to ireer igharau ataam dige, le tapiri ivot muul.
7 De caminho, bebe na torrente e passa de cabeça erguida.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.