Salmos 110

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yoova isaav pa Tiina tiou ighaze:
1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
2 O kinik, aazne yom unepneep izi ndug Zion, ve Yoova igham titi to kinik payom leso ipalot ghom. Tauto tapirim tiina ve pooz tiom ila irau ndug ndug.
2 O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
3 Ighaze umundig ula pa malmal, tamtoghon tiom ndiŋndiŋ ndiŋndiŋ pale lolodi ipazaagh di tighaze tilat ve yamŋa ala.
3 O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
4 Yoova imbua saveeŋ toman ghom, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat. Irau itoor ŋgar toni maau. Isaav payom ighaze:
4 Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
5 Maaron ineep ila pa nimam waan ve ipapalot ghom.
5 O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
6 Pale ighur atia pa ndug ndug, ve irab di tisob timatmaat, le patudi tizi tiwaghengheen izi taan.
6 Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
7 Ve kinik tiei, ye pale ighun ya to ireer igharau ataam dige, le tapiri ivot muul.
7 Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 110, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.