Salmos 101

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 O Yoova, you nambou mbouŋ tonene pa napait ghom.
1 Cantarei a respeito da bondade e da justiça; a ti,
2 You naghaze le naneep deŋia moghon ila matam.
2 Quero, com sabedoria, refletir no caminho da perfeição. Quando virás ao meu encontro? Em minha casa, andarei com sinceridade de coração.
3 You irau nayok pa mbeb samia eta ineep ila matag maau.
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos. Detesto a conduta dos que se desviam. Nada disto se pegará em mim.
4 You pale naneep saguan pa ŋgar kaarom. Ŋgar tovene, eta irau ineep tiou maau.
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Yes to tiŋgal saveeŋ pa nditadi inim ŋgozaaŋ, you pale nawaghamun di, leso napoon avodi.
5 Ao que às escondidas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar arrogante e coração orgulhoso, não o suportarei.
6 Eemoghon taan tonene tamtoghona to avodi onoon ve titaghon ataam tiom, you nakalkaal di naghaze tinim tineep toman ghou.
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que morem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Eemoghon ndiran kaaromŋa irau tineep toman ghou ila ruum tiou ne maau.
7 Não ficará em minha casa o que usa de fraude; o que fala mentiras não permanecerá diante dos meus olhos.
8 Mboŋmaagh to naol ne, you pale nawaghamun tamtoghon samsamiadi tisob to tineep izi taan tonene.
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.