Romanos 14
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 Ighaze tamtoghon eta ghurla toni iyaryaaŋ sone, ve ye ighaze ilat toman gham pa suŋuuŋ, ghoro ayok pani, ve aghami toman lolomim poia. Ayou avomim pani pa ŋgar toni pida to ite ris pa ŋgar tiam ne malep. Ro 15:1; 1Kor 8:9+, 9:22
1 Acolhei aquele que é fraco na fé, com bondade, sem discutir as suas opiniões.
2 Tamtoghon pida tighur ila tighaze yes irau tighan mbeb tisob. Ve tamtoghon pida, ghurla todi iyaryaaŋ kat maau, ve tigham ŋgar tovene: Ighaze tighan mbeb pida mindadi, nene pale igham di tiŋgalaaŋ ila Maaron mata maau. Tauto tighanghan aniiŋ ve ndoor moghon.
2 Um crê poder comer de tudo; outro, que é fraco, só come legumes.
3 Yes to tighanghan mbeb tisob, matadi izi pa nditadi to timatughez pa ghaniiŋ mbeb pida malep. Ve yes to timatughez pa ghaniiŋ mbeb pida, tovene paam. Tighita nditadi to tighanghan mbeb tisob, ve tighaze yes tisosor malep. Pasa, yes paam, Maaron igham di tinim le. Kol 2:16
3 Quem come de tudo não despreze aquele que não come. Quem não come não julgue aquele que come, porque Deus o acolhe do mesmo modo.
4 Ve yom sei to ughaze uŋgabiiz yes mbesooŋa to Ŋgeu Tiina pa ŋgar to tighamghami? Maaron tau pale iŋgabiiz di. Ighaze ighita di ighaze ŋgar todi deŋia, ma tisosor, nene ye mbeb toni. Eemoghon ye pale ighita di ighaze ŋgar todi deŋia. Pasa, ye irau ipalot di, leso tiyoon ariaŋa ve titaghon ŋgar toni. Mt 7:1; Yems 4:11+
4 Quem és tu, para julgares o servo de outros? Que esteja firme, ou caia, isto é lá com o seu senhor. Mas ele estará firme, porque poderoso é Deus para o sustentar.
5 Ve tamtoghon pida, yes tighita tighaze sawa eez to suŋuuŋ, nene patabuaŋ ilib pa sawa pida. Ve tamtoghon pida tighita tighaze sawa to naol, nene raratedi moghon ila Maaron mata. Nene poia. Tamtoghon eŋaeŋa irau tigham ŋgar pooi pa mbeb tonene, ve sa ŋgar to tighita tighaze deŋia, ghoro titaghoni.
5 Um faz distinção entre dia e dia; outro, porém, considera iguais todos os dias. Cada um proceda segundo sua convicção.
6 Tamtoghon to tipatab pa sawa eta, tighamgham tovene pa tipait Ŋgeu Tiina. Ve tamtoghon to tighanghan mbeb tisob, yes paam tipakur Ŋgeu Tiina. Pasa, sawa to tighan, lolodi poia pani ve tipaiti pa mbeb to ye igham padi. Ve yes to tighanghan mbeb pida maau ne, yes paam matadi iŋgal Maaron. Tauto tighamgham tovene, ve tipapaiti pa poia toni toman lolodi poia. 1Kor 10:30+; 1Tim 4:3+
6 Quem distingue o dia, age assim pelo Senhor. Quem come de tudo, o faz pelo Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come, abstém-se pelo Senhor, e igualmente dá graças a Deus.
7 Pasa, nepooŋaad, nene mbeb to iit tauud maau. Ve mateeŋ toit paam, nene mbeb to iit tauud maau. 2Kor 5:15; Ga 2:20; 1Pe 4:2
7 Nenhum de nós vive para si, e ninguém morre para si.
8 Ighaze taneep, nene taneep pa tambees pa Tiina toit ve tapait iza. Ve ighaze tamaat, nene taneep ila ye nima. Tovenen ighaze taneep, ma tamaat, nene iit toni moghon. Pil 1:20; 1Tes 5:10
8 Se vivemos, vivemos para o Senhor; se morremos, morremos para o Senhor. Quer vivamos quer morramos, pertencemos ao Senhor.
9 Pasa, Krisi imaat ve imundig muul, leso inim tiina pa tamtoghon tisob. Yes mateeŋa, ve yes to tineep matadi iyaryaar ne paam. Mt 28:18+; Mbaŋ 2:36
9 Para isso é que morreu Cristo e retomou a vida, para ser o Senhor tanto dos mortos como dos vivos.
10 Tovenen pughu vena to yom ughaze uŋgabiiz toŋvetaz tiom to Krisi ve matam izi padi? Yom uwatag maau? Muri, iit tasob pale tayoon ila Maaron mata. Leso iŋgabiiz ghiit, ve ighur atia pait. Mt 25:31+; Mbaŋ 17:31; 2Kor 5:10
10 Por que julgas, então, o teu irmão? Ou por que desprezas o teu irmão? Todos temos que comparecer perante o tribunal de Deus.
11 Saveeŋa timbooda pataghaaŋ wa tovene:
11 Porque está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará glória a Deus {Is 45,23}.
12 Tovenen iit eŋaeŋa tasob pale tayoon ila Maaron mata, ve tavotia ŋgar to taghami izi taan ne ila toni. Mt 12:36; 2Kor 5:10; 1Pe 4:5
12 Assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 Tovenen iit taŋgabiiz nditaad ve taveleg di muul malep. Ve tagham ŋgar eta pa tagham yes toŋvetaz to Krisi titap pa ghurla todi, ma tapoon ataam padi pa Krisi malep. Mt 18:6+; 1Kor 8:9, 10:32
13 Deixemos, pois, de nos julgar uns aos outros; antes, cuidai em não pôr um tropeço diante do vosso irmão ou dar-lhe ocasião de queda.
14 Pasa, Tiina toit Yesu ipaghazoŋan ŋgar tiou le nawatag kat tovene: Mbeb to taghanghan di ne, eta samia ila Maaron mata maau. Eemoghon ighaze tamtoghon eta igham ŋgar ighaze mbeb eta iŋgalaaŋ ila Maaron mata maau, ye ipatumi. Pasa, ighaze ighan mbeb tonenen, nene ye igham sosor. Mk 7:14+; Mbaŋ 10:15; Tit 1:15
14 Sei, estou convencido no Senhor Jesus de que nenhuma coisa é impura em si mesma; somente o é para quem a considera impura.
15 Tovenen ighaze yom ughan mbeb eta ila toŋvetaz tiom mata, le ureu lolo, nene yom utaghon ŋgar to lolood pa tamtoghon maau. Mbeb tovene, ughani malep. Pale uwaghamun toŋvetaz tiom to Krisi imaat pani. 1Kor 8:11+, 10:24+
15 Ora, se por uma questão de comida entristeces o teu irmão, já não vives segundo a caridade. Pela comida não causes a perdição daquele por quem Cristo morreu!
16 Tovenen ighaze yam agham ŋgar aghaze mbeb tisob, nene popoia pa ghaniiŋ, nene poia. Eemoghon apatum gham. Pa vene, aghan mbeb to nditamim pida tirere pani, ghoro tiyou avodi payam tighaze yam agham ŋgar samia.
16 Não venha a tornar-se objeto de calúnia a tua vantagem.
17 Pooz to Maaron, nene mbeb to ghaniiŋ ve ghunuuŋ maau. Pooz to Maaron ŋgara, nene vene: Tataghon ŋgar deŋia, ve itiŋa talup ghiit tanim ee moghon, ve Avuvu Patabuaŋ igham ghiit taneep toman lolood poia kat ve lolood luuma. Ro 15:13; Ga 5:22+
17 O Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e gozo no Espírito Santo.
18 Tamtoghon to ighaze imbees pa Krisi itaghon ataam tovene, nene pale Maaron lolo poia pani, ve tamtoghon paam tiyok pani tighaze ŋgar toni poia. 2Kor 8:21
18 Quem deste modo serve a Cristo, agrada a Deus e goza de estima dos homens.
19 Iit irau tazuaria ghiit pa ghamuuŋ ŋgar to igham tamtoghon tisob tineep pooi toman lolodi luuma, ve tawapalotin ghiit pa ŋgar popoia pida. Mbo 34:14; Ro 15:2; Hib 12:14
19 Portanto, apliquemo-nos ao que contribui para a paz e para a mútua edificação.
20 Tovenen yam awazoran gham pa mbeb to ghaniiŋ malep. Pa vene, awaghamun uraat to Maaron. Onoon, mbeb tisob tiŋgalaaŋ ila Maaron mata, ve popoia pa taghan di. Eemoghon ighaze tamtoghon eta ighan mbeb eta, ve igham ita ite itap pa ghurla toni, nene ye igham ŋgar samia. Ro 14:14+; 1Kor 8:9,13
20 Não destruas a obra de Deus por questão de comida. Todas as coisas, em verdade, são puras, mas o que é mau para um homem é o fato de comer provocando um escândalo.
21 Tovenen ighaze matam iŋgal ughaze ughan mbeb minda, ma ughun vaen, ma ugham ŋgar ite paam to irau igham toŋvetaz tiom eta itap pa ghurla toni, nene poia pa upul ŋgar tonanan.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem outra coisa que para teu irmão possa ser uma ocasião de queda.
22 Mbeb tovene, ighaze yom ughur ila ughaze poia, ma samia, nene mbeb to yamru Maaron. Ighaze tamtoghon eta iyamaan tau ighaze ŋgar to itaghoni, nene Maaron le saveeŋ pani maau, ye pale tini iza. 1Yo 3:21
22 Tens uma convicção; guarda-a para ti mesmo, diante de Deus. Feliz é aquele que não se condena a si mesmo no ato a que se decide.
23 Eemoghon ighaze tamtoghon eta lolo ru pa mbeb eta ve ighani, nene ye igham sosor. Pasa, ye ighur ila ve igham ŋgar tonenen maau. Ve sa ŋgar to iit taghami itaghon ghurla toit maau, nene isosor.
23 Mas, aquele que come apesar de suas dúvidas, condena-se, por não se guiar pela convicção. Tudo o que não procede da convicção é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.