Romanos 14

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ighaze tamtoghon eta ghurla toni iyaryaaŋ sone, ve ye ighaze ilat toman gham pa suŋuuŋ, ghoro ayok pani, ve aghami toman lolomim poia. Ayou avomim pani pa ŋgar toni pida to ite ris pa ŋgar tiam ne malep. Ro 15:1; 1Kor 8:9+, 9:22
1 Acolhei ao que é débil na fé, não, porém, para discutir opiniões.
2 Tamtoghon pida tighur ila tighaze yes irau tighan mbeb tisob. Ve tamtoghon pida, ghurla todi iyaryaaŋ kat maau, ve tigham ŋgar tovene: Ighaze tighan mbeb pida mindadi, nene pale igham di tiŋgalaaŋ ila Maaron mata maau. Tauto tighanghan aniiŋ ve ndoor moghon.
2 Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
3 Yes to tighanghan mbeb tisob, matadi izi pa nditadi to timatughez pa ghaniiŋ mbeb pida malep. Ve yes to timatughez pa ghaniiŋ mbeb pida, tovene paam. Tighita nditadi to tighanghan mbeb tisob, ve tighaze yes tisosor malep. Pasa, yes paam, Maaron igham di tinim le. Kol 2:16
3 quem come não despreze o que não come; e o que não come não julgue o que come, porque Deus o acolheu.
4 Ve yom sei to ughaze uŋgabiiz yes mbesooŋa to Ŋgeu Tiina pa ŋgar to tighamghami? Maaron tau pale iŋgabiiz di. Ighaze ighita di ighaze ŋgar todi deŋia, ma tisosor, nene ye mbeb toni. Eemoghon ye pale ighita di ighaze ŋgar todi deŋia. Pasa, ye irau ipalot di, leso tiyoon ariaŋa ve titaghon ŋgar toni. Mt 7:1; Yems 4:11+
4 Quem és tu que julgas o servo alheio? Para o seu próprio senhor está em pé ou cai; mas estará em pé, porque o Senhor é poderoso para o suster.
5 Ve tamtoghon pida, yes tighita tighaze sawa eez to suŋuuŋ, nene patabuaŋ ilib pa sawa pida. Ve tamtoghon pida tighita tighaze sawa to naol, nene raratedi moghon ila Maaron mata. Nene poia. Tamtoghon eŋaeŋa irau tigham ŋgar pooi pa mbeb tonene, ve sa ŋgar to tighita tighaze deŋia, ghoro titaghoni.
5 Um faz diferença entre dia e dia; outro julga iguais todos os dias. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
6 Tamtoghon to tipatab pa sawa eta, tighamgham tovene pa tipait Ŋgeu Tiina. Ve tamtoghon to tighanghan mbeb tisob, yes paam tipakur Ŋgeu Tiina. Pasa, sawa to tighan, lolodi poia pani ve tipaiti pa mbeb to ye igham padi. Ve yes to tighanghan mbeb pida maau ne, yes paam matadi iŋgal Maaron. Tauto tighamgham tovene, ve tipapaiti pa poia toni toman lolodi poia. 1Kor 10:30+; 1Tim 4:3+
6 Quem distingue entre dia e dia para o Senhor o faz; e quem come para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e quem não come para o Senhor não come e dá graças a Deus.
7 Pasa, nepooŋaad, nene mbeb to iit tauud maau. Ve mateeŋ toit paam, nene mbeb to iit tauud maau. 2Kor 5:15; Ga 2:20; 1Pe 4:2
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
8 Ighaze taneep, nene taneep pa tambees pa Tiina toit ve tapait iza. Ve ighaze tamaat, nene taneep ila ye nima. Tovenen ighaze taneep, ma tamaat, nene iit toni moghon. Pil 1:20; 1Tes 5:10
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 Pasa, Krisi imaat ve imundig muul, leso inim tiina pa tamtoghon tisob. Yes mateeŋa, ve yes to tineep matadi iyaryaar ne paam. Mt 28:18+; Mbaŋ 2:36
9 Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e ressurgiu: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 Tovenen pughu vena to yom ughaze uŋgabiiz toŋvetaz tiom to Krisi ve matam izi padi? Yom uwatag maau? Muri, iit tasob pale tayoon ila Maaron mata. Leso iŋgabiiz ghiit, ve ighur atia pait. Mt 25:31+; Mbaŋ 17:31; 2Kor 5:10
10 Tu, porém, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas o teu? Pois todos compareceremos perante o tribunal de Deus.
11 Saveeŋa timbooda pataghaaŋ wa tovene:
11 Como está escrito: Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará louvores a Deus.
12 Tovenen iit eŋaeŋa tasob pale tayoon ila Maaron mata, ve tavotia ŋgar to taghami izi taan ne ila toni. Mt 12:36; 2Kor 5:10; 1Pe 4:5
12 Assim, pois, cada um de nós dará contas de si mesmo a Deus.
13 Tovenen iit taŋgabiiz nditaad ve taveleg di muul malep. Ve tagham ŋgar eta pa tagham yes toŋvetaz to Krisi titap pa ghurla todi, ma tapoon ataam padi pa Krisi malep. Mt 18:6+; 1Kor 8:9, 10:32
13 Não nos julguemos mais uns aos outros; pelo contrário, tomai o propósito de não pordes tropeço ou escândalo ao vosso irmão.
14 Pasa, Tiina toit Yesu ipaghazoŋan ŋgar tiou le nawatag kat tovene: Mbeb to taghanghan di ne, eta samia ila Maaron mata maau. Eemoghon ighaze tamtoghon eta igham ŋgar ighaze mbeb eta iŋgalaaŋ ila Maaron mata maau, ye ipatumi. Pasa, ighaze ighan mbeb tonenen, nene ye igham sosor. Mk 7:14+; Mbaŋ 10:15; Tit 1:15
14 Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nenhuma coisa é de si mesma impura, salvo para aquele que assim a considera; para esse é impura.
15 Tovenen ighaze yom ughan mbeb eta ila toŋvetaz tiom mata, le ureu lolo, nene yom utaghon ŋgar to lolood pa tamtoghon maau. Mbeb tovene, ughani malep. Pale uwaghamun toŋvetaz tiom to Krisi imaat pani. 1Kor 8:11+, 10:24+
15 Se, por causa de comida, o teu irmão se entristece, já não andas segundo o amor fraternal. Por causa da tua comida, não faças perecer aquele a favor de quem Cristo morreu.
16 Tovenen ighaze yam agham ŋgar aghaze mbeb tisob, nene popoia pa ghaniiŋ, nene poia. Eemoghon apatum gham. Pa vene, aghan mbeb to nditamim pida tirere pani, ghoro tiyou avodi payam tighaze yam agham ŋgar samia.
16 Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
17 Pooz to Maaron, nene mbeb to ghaniiŋ ve ghunuuŋ maau. Pooz to Maaron ŋgara, nene vene: Tataghon ŋgar deŋia, ve itiŋa talup ghiit tanim ee moghon, ve Avuvu Patabuaŋ igham ghiit taneep toman lolood poia kat ve lolood luuma. Ro 15:13; Ga 5:22+
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 Tamtoghon to ighaze imbees pa Krisi itaghon ataam tovene, nene pale Maaron lolo poia pani, ve tamtoghon paam tiyok pani tighaze ŋgar toni poia. 2Kor 8:21
18 Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelos homens.
19 Iit irau tazuaria ghiit pa ghamuuŋ ŋgar to igham tamtoghon tisob tineep pooi toman lolodi luuma, ve tawapalotin ghiit pa ŋgar popoia pida. Mbo 34:14; Ro 15:2; Hib 12:14
19 Assim, pois, seguimos as coisas da paz e também as da edificação de uns para com os outros.
20 Tovenen yam awazoran gham pa mbeb to ghaniiŋ malep. Pa vene, awaghamun uraat to Maaron. Onoon, mbeb tisob tiŋgalaaŋ ila Maaron mata, ve popoia pa taghan di. Eemoghon ighaze tamtoghon eta ighan mbeb eta, ve igham ita ite itap pa ghurla toni, nene ye igham ŋgar samia. Ro 14:14+; 1Kor 8:9,13
20 Não destruas a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são limpas, mas é mau para o homem o comer com escândalo.
21 Tovenen ighaze matam iŋgal ughaze ughan mbeb minda, ma ughun vaen, ma ugham ŋgar ite paam to irau igham toŋvetaz tiom eta itap pa ghurla toni, nene poia pa upul ŋgar tonanan.
21 É bom não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa com que teu irmão venha a tropeçar [ou se ofender ou se enfraquecer].
22 Mbeb tovene, ighaze yom ughur ila ughaze poia, ma samia, nene mbeb to yamru Maaron. Ighaze tamtoghon eta iyamaan tau ighaze ŋgar to itaghoni, nene Maaron le saveeŋ pani maau, ye pale tini iza. 1Yo 3:21
22 A fé que tens, tem-na para ti mesmo perante Deus. Bem-aventurado é aquele que não se condena naquilo que aprova.
23 Eemoghon ighaze tamtoghon eta lolo ru pa mbeb eta ve ighani, nene ye igham sosor. Pasa, ye ighur ila ve igham ŋgar tonenen maau. Ve sa ŋgar to iit taghami itaghon ghurla toit maau, nene isosor.
23 Mas aquele que tem dúvidas é condenado se comer, porque o que faz não provém de fé; e tudo o que não provém de fé é pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.