Hebreus 6
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 — ausente —
1 Por isso, deixando os princípios elementares da doutrina de Cristo, avancemos para o que é perfeito, não lançando de novo a base do arrependimento de obras mortas e da fé em Deus,
2 — ausente —
2 o ensino de batismos e da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Ve ighaze Maaron iyok pait, nene pale tagham tovene.
3 Isso faremos, se Deus o permitir.
4 Aghita. Ighaze tamtoghon eta ipul muri pa Krisi, nene pale iit leed ataam eta pa taghami itoor ŋgar toni imuul ila pa Krisi ne maau. Tamtoghon pida, Maaron ipaghazoŋan di ve ŋgar todi ighazooŋ wa. Ve Maaron Avuvu igham uraat padi, ve poia toni to ineep sambam ve izi inim, yes tiyamaana wa.
4 É impossível, pois, que aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, se tornaram participantes do Espírito Santo,
5 Yes tigham saveeŋ to Maaron, ve tiyamaana tighaze poia. Ve Maaron tapiri naol to muri pale tivot tighazooŋ, yes tiyamaan di ris wa. Mbo 34:8
5 provaram a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro
6 Tamtoghon tovene, ighaze tighur muridi pa Krisi, yes ledi ataam pa titoor ŋgar todi ve timuul tila toni ne maau. Pasa, ŋgar to tighami, nene inimale tirab Maaron Natu izala ai pambarooŋ muul, ve tipamayaŋini ila ival tiina matadi. Hib 10:26+; 2Pe 2:20+; 1Yo 5:16
6 e caíram, sim, é impossível outra vez renová-los para arrependimento, visto que, de novo, estão crucificando para si mesmos o Filho de Deus e expondo-o à zombaria.
7 Taan to ighaze uman izizi pani ve aniiŋ popoia titubtub ila, nene iuul yes to tighanghan ila taan tonenen. Taan tovene, poia to Maaron pale ineep ila.
7 Porque a terra que absorve a chuva que frequentemente cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que a cultivam recebe bênção da parte de Deus;
8 Eemoghon taan to kikiliiŋ samsamia toman waar mata mata moghon titubtub ila, nene taan poia maau. Taan tovene ipatumi. Pasa, ighaze inepneep tovene itaghoni ila, nene pale mala maau ve Maaron iwaghamuni, ve yab ighani. Mt 3:10, 7:19; Lu 13:6+
8 mas, se produz espinhos e ervas daninhas, é rejeitada e está perto da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Yam ndiran tiei, lolomai payam kat. Onoon, saveeŋ to aazne nisavia payam ne, ariaŋa ris. Eemoghon yei nighur ila ariaŋa nighaze yam animale taan samia maau. Yam animale taan poia. Tovenen Maaron pale igham mulin gham ve aneep pooi.
9 Quanto a vocês, meus amados, ainda que falemos desta maneira, estamos certos de que coisas melhores os esperam, coisas relacionadas com a salvação.
10 Pasa, ye itaghon ŋgar deŋia moghon. Irau igham ŋgar samia eta maau. Tovenen ye irau lolo imaagh pa uraat tiam popoia ve ulaaŋ to yam aghamgham pa tamtoghon toni ne maau. Aazne paam, yam auluul di. Ŋgar tonanan ipatooŋ gham ighaze lolomim ineep toni kat. Mt 10:40+, 25:40; 1Kor 15:58
10 Porque Deus não é injusto para se esquecer do trabalho que vocês fizeram e do amor que mostraram para com o seu nome, pois vocês serviram e ainda estão servindo aos santos.
11 Yei nighaze yam asob azuaria gham le ataghon katin ŋgar to Krisi. Tovenen lolomim ru malep. Akis ghurla tiam tuŋia le irau agham nepooŋ poia to aghurghur matamim pani ne.
11 Desejamos que cada um de vocês continue mostrando, até o fim, o mesmo empenho para a plena certeza da esperança,
12 Tovenen amalai malep. Matamim iyaryaar, ve ataghon ŋgar to yes to tighur ila to Maaron, tiyoon ariaŋa pa badooŋ pataŋani, ve tisasaŋan le tighita saveeŋ mbuaaŋ toni anoŋa. Hib 10:36, 12:1; Yems 1:3+
12 para que não se tornem preguiçosos, mas imitadores daqueles que, pela fé e pela paciência, herdam as promessas.
13 Sawa to Maaron imbua saveeŋ toman Abaram, ye iwaat tau iza pa saveeŋ mbuaaŋ toni leso ipariaaŋa. Pasa, tamtoghon eta iza ilib pa Maaron maau. Tauto iwaat tau iza pa saveeŋ tonowen, leso ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat ighaze:
13 Pois, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não tinha ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 “Onoon kat. You taug pale naghur poia tiou tiina iza tiom, ve nagham papaghu tiom timasa tinim naol.” Mbnp 22:16+
14 dizendo: “Certamente eu o abençoarei e multiplicarei os seus descendentes.”
15 Abaram ighur ila saveeŋ mbuaaŋ tonene. Tauto ate izi, ve inamnaam ila le ighita anoŋa.
15 E assim, depois de esperar com paciência, Abraão obteve a promessa.
16 Iit tamtoghon gabuaad tovene: Ighaze itiŋa ndiran pida tawazoran ghiit pa mbeb eta, nene pale tawaat tamtoghon eta to iza tiina ilib pait. Leso iza tonowen ipariaaŋ saveeŋ toit, ve ipoon ndiran tonenen avodi. Igham 22:10+
16 Porque as pessoas juram pelo que lhes é superior, e o juramento, servindo de garantia, põe fim a toda discussão.
17 Maaron tovene paam. Ŋgar toni iyaryaaŋ kat ighaze igham poian Abaram toman papaghu toni. Irau itoor ŋgar toni muul maau. Tauto iwaat tau iza pa saveeŋ mbuaaŋ toni, ve ipariaaŋa le iyaryaaŋ kat. Leso iit tamtoghon to izaad pa mbeb to ye imbua saveeŋ pani ne, lolood ru pani sob.
17 Por isso, Deus, quando quis mostrar com mais clareza aos herdeiros da promessa que o seu propósito era imutável, confirmou-o com um juramento.
18 Tovenen iit to tayooŋ ila to Maaron, leed mbeb ru to tipariaaŋ ghiit pa taghur ila toni. Eez, nene saveeŋ mbuaaŋ toni. Ve ite, nene ye tau iza to iwaata pa ipariaaŋ saveeŋ toni. Mbeb ru tonene, Maaron irau itoor ŋgar toni, ma itombaan ghiit pani ne maau. Mbeb ru tonene tipariaaŋ ghiit kat, leso takis ghurla toit tuŋia, ve taghur mataad pa nepooŋ poia to Maaron pale igham pait. Tit 1:2
18 Ele fez isso para que, mediante duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, nós, que já corremos para o refúgio, tenhamos forte alento, para tomar posse da esperança que nos foi proposta.
19 — ausente —
19 Temos esta esperança por âncora da alma, segura e firme e que entra no santuário que fica atrás do véu,
20 — ausente —
20 onde Jesus, como precursor, entrou por nós, tendo-se tornado sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.