Hebreus 5

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Daba tisob to watooŋrau, Maaron ipas di ila tamtoghon lolodi, ve ighur di pa uraat. Leso tigham tamtoghon naghodi, ve tigham uraat pa watooŋrau todi ila ye mata. Yes tighurghur paitooŋ to tamtoghon tila pa Maaron, ve tighamgham uraat pa watooŋrau todi, leso Maaron ireu sosor todi. Hib 8:3
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Yes to tikankaan pa Maaron aliŋa ve tiyel pa ataam toni, daba to watooŋrau irau tigham ariaŋa padi maau. Tisasavia saveeŋ luuma padi. Pasa, tiwatag: Yes paam tapiridi imbool, ve tighamgham sosor.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Pughu tonene to daba to watooŋrau irau igham watooŋrau pa ireu tau sosor toni muuŋ. Le isob, ghoro igham pa sosor to tamtoghon pida. Hib 7:27, 9:7
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Daba to watooŋrau, ye iza tiina pa uraat toni. Ve ŋgeu eta irau idodon tau pa uraat tonene maau. Maaron tau irau ipoii, ve ighur uraat tonene ila nima inimale muuŋ igham pa Aron.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Krisi tovene paam. Ye ipakur tau ve ighur tau inim daba to watooŋrau maau. Maaron tau ighuri pa uraat tonene. Aghita. Muuŋ, ye isaav pani ighaze:
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ve saveeŋ toni waaro ite isaav ighaze:
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Sawa to Yesu inim tamtoghon ve ineep izi taan, ye isuŋ pa Maaron ighaze iuuli, ve itaŋ rorani toman aliŋa tiina ve mata suru izi. Pasa, ye iwatag: Maaron irau igham mulini pa mateeŋ. Ve Maaron ilooŋ suŋuuŋ toni. Pasa, ye iroron pa Maaron ve ineep ila samba. Mk 14:35, 15:34+; Yo 12:27; Pil 2:8+
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Onoon, ye Maaron tau Natu. Eemoghon pataŋani naol to ye imbaad di, tauto igham ŋgar toni ighazooŋ kat pa ŋgar to taghoniiŋ Maaron aliŋa.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 — ausente —
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 — ausente —
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Lemai saveeŋ naol to nighaze nasavia pa Yesu ve uraat toni. Eemoghon ighaze nila lolo pa saveeŋ tonene, pale ipataŋan payam. Pasa, saveeŋ to yam aloŋlooŋa, ŋgar tiam ivot pani rikia maau.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Aghita. Yam agham Maaron saveeŋ toni muuŋ wa. Tovenen naghaze pa yam apatoot tamtoghon pida pani wa. Eemoghon maau. Yam animale yes to papaghudi pa tigham Maaron saveeŋ toni. Yam animale ndipain geegeu to tighunghun tuz sone. Irau aghan aniiŋ ariaŋa maau. 1Kor 3:1+
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Tamtoghon to tighunghun tuz moghon, ŋgar todi inimale ndipain geegeu. Pasa, ŋgar to deŋia ila Maaron mata, yes tighazooŋ pani sone.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Ve aniiŋ ariaŋa, nene to yes to ŋgar todi imatu wa. Ndiran tovene, mos to Maaron ipatooŋ di le ŋgar todi ivot wa. Tauto yes irau tighilaal ŋgar sine to poia, ve ŋgar sine to samia. Ro 16:19; Ep 4:14; Pil 1:10
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.