Hebreus 1
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 Muuŋ, Maaron isavia aliŋa pa propet toni pae katindi ila ataam naol naol. Tauto tigham avo, ve tivotia aliŋa pa nditimbuud.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Eemoghon aazne, taneep ila sawa paghu to Maaron ighaze ipasob uraat toni. Tovenen sawa tonene, iit talooŋ Maaron aliŋa ila tau Natu avo. Sawa to Maaron ighur sambam ve taan toman mbeb to naol, ye ighur di tivot ila Natu tonowen nima. Ve ye ighaze ighur mbeb naol tonowen tisob tinim Natu le, leso iŋgin di. Mt 11:27; Yo 1:3; Kol 1:16; Hib 12:25
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Ye to inim ghazooŋa pait ve isul ghiit, ve ipatooŋ ghiit pa Tama Maaron tapiri ve poia toni. Ye igham Tama Maaron nagho kat. Maaron tapiri ve ŋgar isob to ineep toni, nene ineep to Natu paam. Natu saveeŋ toni, nene tapiri tiina kat, ve ikis mbeb tisob tineep tuŋia. Ye imaat ve ireu sosor toit, ve igham ghiit taŋgalaaŋ ila Maaron mata. Ghoro imuul iza ila pa sambam, ve mbole izi ila pa Maaron ariaŋa tau nima waan. Yo 1:14; Mk 16:19; Kol 1:15+
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Tovenen Maaron Natu ilib kat pa yes aŋela. Pasa, iza to Maaron igham pani, nene tiina ve poia kat ilib pa yes aŋela izadi. Pil 2:9+
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Aghita. Maaron isaav pa Natu ighaze:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Ve sawa to Maaron ighaze imbaaŋ Natu aidaba izi inim taan, ye isaav tovene:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Ve yes aŋela, Maaron isavia di ighaze:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Eemoghon ye isavia Natu ighaze:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Yom lolom pa ŋgar deŋia, ve ughur koi pa ŋgar samsamia to tiyel pa tutuuŋ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Ve saveeŋ waaro ite to iŋarua Maaron Natu, nene isaav tovene:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 — ausente —
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Ve muuŋ, Maaron isaav pa Natu ighaze:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Pasa, aŋela, yes mbesooŋa to Maaron. Ye imbaŋbaaŋ di pa tiuul yes to ye ighaze igham mulin di. Mbo 34:7, 91:11, 103:20; Mbaŋ 12:7
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.