Êxodo 11

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muri ghoro, Yoova isaav pa Mose ighaze: “You pale naŋgal kinik toman ival tiina to Isip matadi pa pataŋani ite paam. Muri pa pataŋani tonene, ye pale iyok payam ve ala. Ye pale izurun gham, ve ipasul gham ighaze rikia ve asob ala. Irau tiam eta ineep maau.
1 Então o S enhor disse a Moisés: “Atingirei o faraó e a terra do Egito com mais uma praga. Depois disso, o faraó os deixará sair de seu território. Quando, por fim, ele permitir que saiam, praticamente os expulsará.
2 Tovenen aazne, yom ula ve usaav pa Israela tisob, nditamoot ve ndiliva, tovene: Yes irau tila to yes Isipa to tineep tigharau di, ve tighason di pa tigham ledi mbaliiŋ pida to tigharaat di pa gol ve silva.” Mbnp 15:14; Igham 3:21+
2 Diga a todos os homens e mulheres israelitas que peçam objetos de prata e ouro a seus vizinhos egípcios”.
3 Yoova isaav tovene pasa, ye igham yes Isipa lolodi poia pa yes Israela. Ve Mose paam, yes uraata to kinik toman ival tiina to Isip tighita tighaze ye ŋgeu tiina eez, ve titandag pani.
3 (O S enhor havia feito os egípcios verem o povo com bons olhos. Moisés era tido em alta consideração na terra do Egito e respeitado tanto pelos oficiais do faraó como pelo povo egípcio.)
4 Tovenen Mose isaav pa kinik ighaze: “Ulooŋ! Yoova aliŋa ilat payom tovene. Ighaze: ‘Mboŋ anoŋa, you pale nazi nanim, ve nalaagh irau taan isob to Isip.
4 Moisés disse: “Assim diz o S enhor : À meia-noite de hoje, passarei pelo meio do Egito.
5 Ve ndinatumim aidaba tisob pale timatmaat. Irau napul eta ineep maau. Yom to unepneep ila inam to ghamuuŋ pooz, taum natum aidaba pale imaat. Ve itaghoni tovene ila ila le yes ndiliva mbesooŋa to ledi izadi maau ve timumum wit inim palawa ne ndinatudi paam. Tamtoghon tisob to Isip ndinatudi aidaba, toman ŋgai todi ndinatudi to nditinandi tipoop di muuŋ ne, pale tisob timatmaat.
5 Morrerão todos os filhos mais velhos do sexo masculino, em todas as famílias do Egito, desde o filho mais velho do faraó, sentado em seu trono, até o filho mais velho da serva mais humilde que trabalha no moinho. Até mesmo os primeiros machos dentre todos os animais morrerão.
6 Tovenen taŋiiz tiina pale ivot irau taan isob to Isip. Muuŋ ve inim, taŋiiz tovene ivot izi ndug tiam pa eta sone. Ve muri paam, irau ivot muul maau.
6 Então se ouvirá um grande lamento na terra do Egito, um lamento como nunca houve e nunca mais haverá.
7 Eemoghon yes Israela toman ŋgai todi tisob pale tineep pooi. Ŋgavuun eta irau isuul maau. Leso yom uwatag kat ughaze you Yoova nagham ŋgar raraate pa yam Isipa ve tamtoghon tiou Israel maau. Nagham ŋgar ite ite payam.” Igham 8:22, 10:23, Syg 7:3, 9:4
7 Quanto aos israelitas, porém, nem um cão latirá contra eles ou seus animais. Com isso vocês saberão que o S enhor faz distinção entre os egípcios e os israelitas.
8 Ve Mose isaav muul ighaze: “O kinik, mbeb tonene ighaze ivot, uraata tiom tonene pale tisob tinim tiput aghedi payou, ve titaŋ roran ghou tighaze: ‘Yamŋa tamtoghon tisob to titaghon ghom, apul ghei ve aghau ala!’ Muri pa mbeb tonenen, you pale napul ghom.” Mose ate yabyab kat. Tovenen ipul kinik ineep, ve ivot ila pumuri.
8 Todos os oficiais do Egito virão até mim e se curvarão, suplicando: ‘Por favor, vá embora! Saia logo do Egito e leve com você todo este povo que o segue!’. Só então eu sairei!”. E, ardendo de ira, Moisés saiu da presença do faraó.
9 Ghoro Yoova isaav pani ighaze: “Kinik to Isip irau ilooŋ aliŋam maau. Ve nene poia. Pasa, ighur soso payou, leso nagham mbeb gharatooŋadi naol izi Isip.” Igham 7:3
9 O S enhor tinha avisado a Moisés: “O faraó não lhe dará ouvidos, por isso farei milagres ainda mais poderosos na terra do Egito”.
10 Tovenen Mose yesuru Aron tigham mbeb gharatooŋadi naol ila kinik to Isip mata. Mbeb tonowen ite kat. Eemoghon Yoova igham kinik ŋgar toni iyaryaaŋ le iyaryaaŋ kat. Tauto iyok pa yes Israela tipul taan toni ve tila ne maau.
10 Moisés e Arão fizeram todos esses milagres na presença do faraó, mas o S enhor lhe endureceu o coração, e ele se recusou a deixar o povo de Israel sair de sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.