2 Timóteo 2
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs ARA
1 Tovenen natug Timoti, matam iŋgal poia to Maaron to taghami ila to Yesu Krisi. Leso ipalot ghom ve uyoon ariaŋa.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Ve saveeŋ isob to nasavia ila ival tiina matadi ve yom ulooŋa, usakia ila pa tamtoghon pida to yom ughita di ughaze yes tiraua, ve unumeer di ughaze yes pale tinidi imbees pa uraat to Maaron. Leso anadi tipatoot tamtoghon pida pa saveeŋ tonenen, ve uraat to varu poia iseeŋga itaghoni gha ila. Tit 1:5
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 Uraat to votiaaŋ Krisi varu, ye le pataŋani. Tovenen yom irau unum toman ghei ve itiŋa tambaad pataŋani tonene. Leso unum ndaaba poia eez to Yesu Krisi. 2Tim 1:8, 4:5
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Yom uwatag: Yes ndaaba matadi ilala pa uraat ite paam inimale tamtoghon pida ne maau. Yes tineep ila uraat to malmal moghon. Leso tigham daba todi lolodi poia pa uraat todi. Yom irau ugham tovene paam.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Tamtoghon to ighaze ilaan pa landooŋ tiina, ye irau itaghon tutuuŋ to landooŋ, ghoro irau igham atia to yes to tilaan le tilib. Ve ighaze itaghon tutuuŋ to landooŋ maau, nene irau ighami maau. 1Kor 9:25+
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Ighaze sawa to taitaiŋ ivot, nene irau tighur ŋgeu to igham uraat tiina pa vazogiiŋ aniiŋ ne le ndamo muuŋ, ghoro poia. 1Kor 9:7,10
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 Saveeŋ palelaaŋ tiou naol tonene, ighaze ugham ŋgar padi pooi, nene pale Maaron tau ipaghazoŋan ghom pa pughu. Leso uwatag sa ŋgar to yom irau utaghoni.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 — ausente —
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 — ausente —
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Tauto nayoon ariaŋa pa badooŋ pataŋani naol to igham ghou ne. Pasa, you naghaze nauul yes to Maaron isia di tinim le. Leso tineep tuŋia ila to Yesu Krisi, ve igham mulin di, ve tineep toman Maaron ila ŋguruba lolo itaghoni taghoni gha ila. Kol 1:24
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Saveeŋ to naghaze nasavia, nene onoon moghon. Irau taghur ila kat:
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Ve ighaze tayoon ariaŋa ve tambaad pataŋani pa ye iza, nene pale itiŋa Krisi tagham pooz. Ro 8:17; 1Pe 4:13
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Sawa pida, iit tataghon saveeŋ mbuaaŋ toit toman Krisi maau.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Saveeŋ tiou tonene, you naghaze yom upamundigin tamtoghon ŋgar todi pani irau sawa isob, leso matadi kisini. Ve avom iyaryaaŋ padi ila Maaron mata, leso tiwazoran di pa saveeŋ soroksorok sob. Pasa, saveeŋ tovene irau iuul ghiit rita maau. Nene iwaghamun yes to tiloŋlooŋa. 1Tim 6:4; Tit 3:9
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 Uzuaria ghom le uraat tiom isob deŋia moghon ila Maaron mata. Ve uvotia katin saveeŋ onoon pa tamtoghon itaghon ŋgar to Maaron. Leso mayam ila ye mata sob, ve ighita ghom ighaze yom uraata toni poia eez.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 — ausente —
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 — ausente —
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 Yesuru tipul ataam to saveeŋ onoon wa. Pasa, tivovotia saveeŋ kaarom pa tamtoghon tighaze mundigiiŋ to yes mateeŋa, nene ivot wa. Ve muri, mundigiiŋ ite paam muul maau. Saveeŋ todi tonowen iwaghamun tamtoghon pida ghurla todi wa. 1Kor 15:12; 2Tes 2:2+
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Eemoghon Maaron ipayoon lupuuŋ toni izala gungun ariaŋa eez, ve imbood saveeŋ waaro ru izala. Eez isaav tovene: “Maaron iwatag tamtoghon toni.” Ve ite isaav ighaze: “Tamtoghon tisob to tivotia Yesu iza tighaze ye Tiina todi, nene yes irau tipul muridi pa ŋgar samia, ve tineep saguan pani.” Saveeŋ ru tonene tinim ghilalooŋ pa tamtoghon to Maaron. Yo 10:14,27
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Ruum tiina, nene mbeb naol naol tinimale uur ve oon tineep ilooŋ ila. Pida, tigharaat di pa gol ve silva. Ve pida, tigharaat di pa taan ma ai. Pida, to uraat tintina. Ve pida, to uraat soroksorok. Ro 9:21; 1Kor 3:12+
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Iit tamtoghon tovene paam. Ighaze ŋgeu eta ipul ŋgar samia ineeple, ve igharaat tau leso iŋgalaaŋ ila Maaron mata, ye pale inim uur patabuaŋ to poia pa ghamuuŋ uraat tintina to Maaron. Ye pale irau iuul Tiina toni, ve igham uraat popoia to naol ne. 2Tim 3:17
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 Tovenen yom uneep saguan pa ŋgar samsamia naol to ndipain tighamgham di. Ve yamŋa tamtoghon tisob to tisuŋsuŋ pa Maaron toman lolodi ŋgalaaŋa, azuaria gham pa aneep deŋiamim ila Maaron mata, ve aghur ila toni ariaŋa, ve lolomim pa tamtoghon ve agham poian di, ve alup lolomim inim ee moghon, ve ataghon ŋgar luuma. 1Tim 1:5, 6:11; Hib 12:14
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Eemoghon yes to tikankaan pa Maaron, ve tiyouyou avodi, ve tiwazoran di pa saveeŋ soroksorok, yom ula toman di pa saveeŋ todi malep. Pasa, yom uwatag: Saveeŋ tovene, nene ipamundigin ŋoŋaaŋ ve malmal moghon. Tit 3:9
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Tamtoghon to ighaze inim mbesooŋa to Maaron, nene irau ate yabyab soroksorok ve iŋoŋooŋ ne maau. Ye irau igham poian tamtoghon tisob, ve ipatooŋ ŋgar luuma padi. Ve ye irau le ŋgar pa uraat to patoŋaaŋ tamtoghon pa Maaron aliŋa. Ighaze tamtoghon tigham samini, nene irau iŋooŋ maau. Ye irau itatan ate, ve imbaada moghon. 1Tim 3:2+; Tit 1:7+
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 Ve ighaze tamtoghon pida tizoor aliŋa, ye irau ipasaluŋgan di toman saveeŋ luuma. Pasa ighaze igham tovene, nene pale inim ataam pa Maaron igham di titoor ŋgar todi, ve ŋgar todi ivot ve tighazooŋ pa saveeŋ onoon. Ga 6:1; 2Tim 4:2
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 Leso tighilaal, ve tipas taudi pa liis to Ŋgeu Samia. Pasa, ye to iliis di pa liis toni, ve ighamgham pooz padi leso titaghon ŋgar toni.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.