2 Timóteo 1
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI
1 You Paulus. Maaron itaghon tau lolo ve ighur ghou nanim mbaŋooŋa to Yesu Krisi. Leso navotia saveeŋ mbuaaŋ toni pa tamtoghon, ve napatoot di pa nepooŋ poia to ye ighaze igham padi. Nepooŋ tonowen, tamtoghon to tineep tuŋia ila to Yesu Krisi, to pale tighami.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 O natug Timoti, you lolog payom kat, tauto nambood rau tonene ilat tiom. Mbaŋ 16:1+; 1Tim 1:2
2 a Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 You nambesmbees pa Maaron ve nataghon ŋgar to nawatagi ila lolog naghaze nene iŋgalaaŋ ila ye mata, inimale muuŋ nditimbug tighamghami. Ve mboŋ ve ndag, matag iŋgalŋgal ghom, ve naghurghur ghom ila suŋuuŋ tiou, ve napapait Maaron toman lolog poia pa ŋgar poia to yom ughamghami. Mbaŋ 22:3; Pil 3:5+
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como o serviram os meus antepassados, ao lembrar-me constantemente de você noite e dia em minhas orações.
4 You matag iŋgal imuul ila pa sawa to ituru tawapulun ghiit, ve naghita taŋiiz tiom toman matam suru. Tauto naŋazuuv ghom naghaze naghita ghom rita, ghoro igham ghou lolog poia le poia kat.
4 Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
5 Ve nagham ŋgar paam pa gabuam to ughur ila to Krisi toman lolom. You nawatag: Ghurla tiom, nene mbeb tau, inimale timbum liva Lois ve tinam Yunis ghurla todi. 2Tim 3:15
5 Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Lóide e em sua mãe Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
6 Tauto naghaze napamundigin ghom muul. Leso ŋgar ve tapiri to Maaron ireii payom, ineep sorok sob, ve ugham uraata le ivot inim tiina, inimale tamtoghon tivib yab, ve ighan tiina iza. Maaron igham tapiri ve ŋgar tonanan payom, indeeŋ sawa to you naghur nimag izala poghom. 1Tim 4:14
6 Por essa razão, torno a lembrar-lhe que mantenha viva a chama do dom de Deus que está em você mediante a imposição das minhas mãos.
7 Yom uwatag: Avuvu to Maaron igham pait ne, ye irau igham ghiit tamatughez maau. Ye ipapalot ghiit. Leso taŋgin tauud pooi, tayoon ariaŋa, ve lolood pa tamtoghon ve tagham poian di. Ro 8:15
7 Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
8 Onoon, aazne tighur ghou naneep ila ruum to yabyabuuŋ lolo pasa, nataghon Krisi. Eemoghon ŋgar to tigham payou ne, mayam pani malep. Ve mayam pa votiaaŋ varu poia to Tiina toit malep. Yom irau upariaaŋ saveeŋ toni, leso tamtoghon tighur ila toni. Ve ugham tapirim ila to Maaron, ve uyoon ariaŋa ve umbaad pataŋani pa varu poia unumale you. Mk 8:38; Ro 1:16; 2Tim 2:3, 4:5
8 Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,
9 Maaron igham mulin ghiit, ve ipoi ghiit tanim le, leso tataghon ŋgar patabuaŋ. Ve iit tagham ŋgar poia eta, to ye ipoi ghiit pani ne maau. Ye itaghon tau lolo, ve poia toni. Muuŋ kat, sawa to mbeb eta ivot sone, ye mata iŋgal pataghaaŋ ighaze igham poian iit tamtoghon to taneep tuŋia ila to Krisi. Ro 8:28; Ep 1:4, 2:8+; 1Tes 4:7
9 que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Esta graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,
10 Ve aazne, Volaaŋa toit Yesu Krisi izi inim taan, ve ipatooŋ poia to Maaron tonowen ivot ighazooŋ, ve ipasob mateeŋ tapiri wa. Varu poia ipatooŋ ghiit pa ataam to tagham nepooŋ poia ila to Maaron ve taneep mataad iyaryaar le alok. 1Kor 15:54+; Hib 2:14+
10 sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.
11 Maaron ighur ghou nanim mbaŋooŋa toni, leso navotia varu poia tonene pa tamtoghon ve napatoot di pani. Mbaŋ 9:15; Ga 1:15+; 1Tim 2:7
11 Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 Pughu tonene to aazne nambaad pataŋani naol. Eemoghon namatughez maau, ve mayag maau. Pasa, you nawatag Ŋgeu to naghur ila toni, ve naghur ila kat naghaze: Varu poia to ye ighuri inim nimag, ye tau pale iŋgin poiani le irau sawa to imuul inim. Ep 3:1+; 1Pe 4:19
12 Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 O Timoti, saveeŋ poia to ulooŋa ila you avog, nene ipatooŋ ghom pa sa saveeŋ to yom irau upatoot tamtoghon pani, leso ghurla todi iyaryaaŋ ve lupuuŋ to Krisi ilaan poia. Tovenen matam kisini ve utaghoni. Ve uneep tuŋia ila to Krisi, ve ukis ghurla tiom ariaŋa, toman ŋgar to lolood pa Maaron ve tamtoghon. 2Tim 3:14+; Hib 10:23
13 Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.
14 Varu poia to ilat nimam, nene mbeb tau. Tovenen matam pani ve uŋgin poiani. Avuvu Patabuaŋ to inepneep ila lolood ne, pale ipalot ghom, leso ugham tovene. 1Tim 6:20
14 Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
15 Yom uwatag: Nditaad to taan suruvu to Asia, tisob tipul muridi payou wa. Ndiran tonowen, todi ru, nene Pigelus ve Ermogenes.
15 Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.
16 — ausente —
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;
17 — ausente —
17 pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Ve yom uwatag: Muuŋ, ye iuul ghou kat izi ndug Epesus. Tauto naghaze Mboŋ Muri, Maaron pale lolo isamini ve igham mulini.
18 Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.