2 Coríntios 10

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tamtoghon pida tiŋgalŋgal saveeŋ payou tighaze sawa to naneep toman gham, you namatughez ve nasasavia saveeŋ popoia moghon payam. Ve ighaze naneep saguan payam, nene napakur taug ve avog iyaryaaŋ payam. Tovenen you Paulus naghaze napalot gham pa saveeŋ pida. Saveeŋ to naghaze nasavia, nene nasavia toman ŋgar luuma ve ŋgar to natatan taug inimale Krisi itaghoni. Mt 11:29; 1Kor 2:3; Pil 2:5+
1 Agora eu, Paulo, apelo a vocês com a mansidão e a bondade de Cristo, mesmo ciente de que vocês me consideram fraco pessoalmente e duro apenas a distância, quando lhes escrevo.
2 You nawatag: Ndiran tonowen tighaze yei nitaghon Maaron ŋgar toni maau. Tighaze nitaghon ŋgar to tamtoghon moghon. Yes irau tipatum di. Pasa ighaze nilat, nene irau namatughez padi maau. Pale nayaan di toman saveeŋ ariaŋa. Eemoghon lolog pa nagham ŋgar tovene maau. Tovenen nataŋ roran gham naghaze agharaat ŋgar tiam. 1Kor 4:21
2 Pois bem, suplico-lhes que, quando eu for visitá-los, não precise ser duro com aqueles que pensam que agimos segundo motivações humanas.
3 Onoon, aazne yei nineep izi taan. Eemoghon niparab ninimale yes to titaghon ŋgar to taan maau.
3 Embora sejamos humanos, não lutamos conforme os padrões humanos.
4 Pasa, ndaab to malmal to yei niparab pani, nene to taan maau. Nene ndaab to Maaron igham payei, ve ye tau tapiri ineep ila. Tauto ruum ariaŋadi to koiamai tiyoŋyooŋ ila lolodi, nene yei irau nireu mbirisan di tizi. 2Kor 6:7; Ep 6:13+; 1Tim 1:18
4 Usamos as armas poderosas de Deus, e não as armas do mundo, para derrubar as fortalezas do raciocínio humano e acabar com os falsos argumentos.
5 Ndiran pida tipapait taudi pa ŋgar todi, ve avodi iyaryaaŋ pa ŋgar kaarom naol to iponpoon ataam pa yes to tighaze tiwatag Maaron. Ndiran tovene, yei nireureu ŋgar ve saveeŋ kaarom todi isob. Ve nitatan ŋgar todi samsamia, ve nigham ŋgar todi isob imuul ila pa Krisi. Leso titaghon ŋgar toni, ve tineep ila samba. 1Kor 1:19
5 Destruímos todas as opiniões arrogantes que impedem as pessoas de conhecer a Deus. Levamos cativo todo pensamento rebelde e o ensinamos a obedecer a Cristo.
6 Yei nighur matamai ilat tiam moghon. Ighaze yam alooŋ aliŋamai ve ataghon saveeŋ tiei, nene yei pale nighur atia pa tamtoghon tisob to tizorzoor saveeŋ.
6 E, depois que vocês se tornarem inteiramente obedientes, estaremos prontos para punir todos que insistirem em desobedecer.
7 Alooŋ. Yam aŋgabiiz mbeb to potla moghon malep. Aŋgabiiz poian lolo toni paam. Ighaze tamtoghon eta igham ŋgar ighaze ye to Krisi, pale iwatag ighaze yei paam to Krisi, ve Krisi tau to ighur ghei pa uraat toni. Yo 7:24; 2Kor 11:23; 1Yo 4:6
7 Vocês se preocupam apenas com o que é aparente. Aqueles que afirmam pertencer a Cristo devem reconhecer que pertencemos a Cristo tanto quanto eles.
8 Onoon, saveeŋ tiou tonene, nene inimale napait izamai pa uraat to nighamghami Eemoghon mayag maau. Pasa, yei izamai pa uraat tonene. Tiina toit ighur ghei pa uraat tonene pa niwaghamun gham maau. Ye ighaze nipalot gham. 2Kor 13:10
8 Pode parecer que estou me orgulhando além do que deveria da autoridade que o Senhor nos deu, mas nossa autoridade visa edificar vocês, e não destruí-los. Portanto, não me envergonharei de usá-la.
9 Tovenen agham ŋgar aghaze rau to nambood di tilat tiam, nene pa napamatughezan gham malep.
9 Não é minha intenção assustar vocês com minhas cartas.
10 Ndiran to nasavia di ne, tisavia ghou tighaze: “Saveeŋ to ye imbooda ila rau, nene ariaŋa ve toman tapiri. Eemoghon ighaze tau inim peria, nene taghita taghaze ye le tapiri maau, ve iwaghamgham pa savsaveeŋ. Saveeŋ toni anoŋa maau.”
10 Pois alguns dizem: “As cartas de Paulo são exigentes e enérgicas, mas em pessoa ele é fraco e seus discursos de nada valem”.
11 Ndiran tonenen irau tigham ŋgar pooi. Pasa, saveeŋ to nineep saguan ve nimbooda payam, ighaze nilat ve itiŋa taneep, nene pale nitaghon saveeŋ tonowen ŋgara. 2Kor 13:2
11 Essa gente deveria perceber que, quando estivermos presentes em pessoa, nossas ações serão tão enérgicas quanto aquilo que dizemos a distância, em nossas cartas.
12 Yei ninimale ndiran pida maau. Yes tilib payei kat. Pasa, ŋgar to tighamghami, yei irau nighami maau. Yei mayamai pa nipait taumai izamai. Eemoghon yes mayadi pa tigham ŋgar tovene maau. Tighaze yes tiraua kat. Pasa, sawa to tiŋgabiiz taudi, tigham ŋgar pa Maaron aliŋa maau. Tiŋgabiiz taudi toman nditadi ŋgar todi. Ndiran tovene, ledi ŋgar maau. Lu 18:9-14
12 Não nos atreveríamos a nos classificar como esses indivíduos nem a nos comparar com eles, que se julgam tão importantes. Ao se compararem apenas uns com os outros, usando a si mesmos como medida, só mostram como são ignorantes.
13 Yei irau nipait taumai sorok ninimale ndiran tonenen maau. Ighaze nipait taumai, nene nisavia uraat to nighami izi ndug to Maaron ighuri payei. Ndug tonenen, yam Korin aneep ila paam. Ve ndug to ighaze lemai izamai pa nigham uraat pani maau, nene irau nimalaaŋ ve nila nigham uraat tonowe maau. Ro 12:3, 15:18
13 Não nos orgulharemos do que se fez fora de nosso campo de autoridade. Antes, nos orgulharemos apenas do que aconteceu dentro dos limites da obra que Deus nos confiou, que inclui nosso trabalho com vocês.
14 Ndug to Maaron ighuri payei pa nigham uraat pani, yei nimalaaŋ pani maau. Yam Korin aneep ilooŋ ila paam. Ve yei to nilat ve nivotia varu poia to Krisi payam muuŋ. Tovenen yei izamai pa nigham uraat ila lolomim. 1Kor 3:5
14 Quando afirmamos ter autoridade sobre vocês, não ultrapassamos esses limites, pois fomos os primeiros a chegar até vocês com as boas-novas de Cristo.
15 Yei nipait ghei pa uraat to tamtoghon pida tighami ne maau. Uraat to taumai nighami izi ndug to Maaron ighuri payei pa nigham uraat pani, ghoro nipait ghei pani. Uraat to nighamghami ila lolomim pa nipalot ghurla tiam, yei nighaze ivot inim tiina.
15 Também não nos orgulhamos do trabalho realizado por outros nem assumimos o crédito por ele. Pelo contrário, esperamos que sua fé cresça de tal modo que se ampliem os limites de nosso trabalho entre vocês.
16 Leso inim ataam payei pa nivotia varu poia izi ndug pida to tineep ndug tiam dige ve ila. Pasa, lolomai pa nipait ghei pa uraat to tamtoghon ite ighami ne maau. Nighaze le nila ndug to tamtoghon tigham uraat padi sone, ghoro poia. Ro 15:20
16 Então poderemos anunciar as boas-novas em outros lugares, para além de sua região, onde ninguém esteja trabalhando. Assim, ninguém pensará que estamos nos orgulhando do trabalho feito em território de outros.
17 Maaron aliŋa isaav tovene:
17 Como dizem as Escrituras: “Quem quiser orgulhar-se, orgulhe-se somente no Senhor”.
18 Ighaze tamtoghon eta ipait tau, nene takankaan: Maaron lolo poia pani, ma maau? Ve ighaze Maaron tau ipait tamtoghon eta, nene tawatag taghaze ye lolo poia pani. Ro 2:29; 1Kor 4:4+
18 Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.